|
981.
|
|
|
unable to rename new depot file `%.250s ' to `%.250s '
|
|
|
|
non se puido renomear o novo ficheiro de depósito `%.250s ' a `%.250s '
|
|
Translated and reviewed by
Héctor Fernández López
|
Shared: |
|
non é posíbel cambiar o nome do ficheiro de almacén «%.250s » a «%.250s »
|
|
|
Suggested by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
dpkg-split/queue.c:192
|
|
984.
|
|
|
unable to delete used-up depot file `%.250s '
|
|
|
|
non se puido borrar o ficheiro de depósito usado `%.250s '
|
|
Translated and reviewed by
Héctor Fernández López
|
Shared: |
|
non é posíbel borrar o ficheiro de almacén empregado «%.250s »
|
|
|
Suggested by
Xosé
|
|
|
|
Located in
dpkg-split/queue.c:214
|
|
986.
|
|
|
Junk files left around in the depot directory:
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Quedan ficheiros basura no directorio de depósito:
|
|
Translated and reviewed by
Héctor Fernández López
|
Shared: |
|
Ficheiros de lixo que quedan no directorio de almacén:
|
|
|
Suggested by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
src/split/queue.c
|
|
987.
|
|
|
unable to stat `%.250s '
|
|
|
|
non se puido facer `stat' de `%.250s '
|
|
Translated and reviewed by
Héctor Fernández López
|
Shared: |
|
non é posíbel obter o estado de «%.250s »
|
|
|
Suggested by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
dpkg-split/queue.c:240 dpkg-split/queue.c:269
|
|
991.
|
|
|
part file `%.250s ' is not a plain file
|
|
|
|
o ficheiro parte `%.250s ' non é un ficheiro normal
|
|
Translated and reviewed by
Héctor Fernández López
|
Shared: |
|
o ficheiro de partes «%.250s » non é un ficheiro normal
|
|
|
Suggested by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
dpkg-split/queue.c:271
|
|
993.
|
|
|
unable to discard `%.250s '
|
|
|
|
non se puido descartar `%.250s '
|
|
Translated and reviewed by
Héctor Fernández López
|
Shared: |
|
non é posíbel desbotar «%.250s »
|
|
|
Suggested by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
dpkg-split/queue.c:304
|
|
994.
|
|
|
Deleted %s .
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Desinstalado %s .
|
|
Translated and reviewed by
Héctor Fernández López
|
Shared: |
|
Eliminouse %s .
|
|
|
Suggested by
Xosé
|
|
|
|
Located in
src/split/queue.c
|
|
995.
|
|
|
--split needs a source filename argument
|
|
|
|
--split precisa dun ficheiro fonte como argumento
|
|
Translated and reviewed by
Héctor Fernández López
|
Shared: |
|
--split precisa dun argumento de nome de ficheiro orixe
|
|
|
Suggested by
Jacobo Tarrio
|
|
|
|
Located in
src/split/split.c
|
|
996.
|
|
|
--split takes at most a source filename and destination prefix
|
|
|
|
--split leva polo menos un ficheiro fonte e un prefixo de destino
|
|
Translated and reviewed by
Héctor Fernández López
|
Shared: |
|
--split toma como moito un ficheiro orixe e un prefixo de destino
|
|
|
Suggested by
Jacobo Tarrio
|
|
|
|
Located in
src/split/split.c
|
|
997.
|
|
|
unable to open source file `%.250s '
|
|
|
|
non se puido abrir o ficheiro fonte `%.250s '
|
|
Translated and reviewed by
Héctor Fernández López
|
Shared: |
|
non é posíbel abrir o ficheiro orixe «%.250s »
|
|
|
Suggested by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
dpkg-split/split.c:131
|