|
1.
|
|
|
Ubuntu installer main menu
|
|
|
Type: text
Description
:sl1:
|
|
|
|
Menù principale dell'installatore Ubuntu
|
|
Translated and reviewed by
Milo Casagrande
|
In upstream: |
|
Menu principale dell'installatore Ubuntu
|
|
|
Suggested by
Giuseppe Sacco
|
Shared: |
|
Menù principale del programma d'installazione Ubuntu
|
|
|
Suggested by
Milo Casagrande
|
|
|
|
Located in
../main-menu.templates:1001
|
|
4.
|
|
|
Installation step failed
|
|
|
Type: error
Description
:sl2:
|
|
|
|
Passo di installazione fallito
|
|
Translated and reviewed by
Giuseppe Sacco
|
Shared: |
|
Passo d'installazione non riuscito
|
|
|
Suggested by
Milo Casagrande
|
|
|
|
Located in
../main-menu.templates:3001
|
|
5.
|
|
|
An installation step failed. You can try to run the failing item again from the menu, or skip it and choose something else. The failing step is: ${ITEM}
|
|
|
Type: error
Description
:sl2:
|
|
|
|
Uno dei passi di installazione è fallito. È possibile provare a eseguire nuovamente il passo selezionandolo dal menù, oppure saltarlo e selezionarne un altro. Il passo fallito è: ${ITEM}
|
|
Translated and reviewed by
Milo Casagrande
|
In upstream: |
|
Uno dei passi di installazione è fallito. È possibile provare ad eseguire nuovamente il passo, selezionandolo dal menu, oppure lasciarlo da parte e selezionarne un altro. Il passo fallito è: ${ITEM}
|
|
|
Suggested by
Giuseppe Sacco
|
Shared: |
|
Uno dei passi dell'installazione non è riuscito. È possibile provare a eseguire nuovamente il passo selezionandolo dal menù, oppure saltarlo e selezionarne un altro. Il passo non completato è: ${ITEM}
|
|
|
Suggested by
Milo Casagrande
|
|
|
|
Located in
../main-menu.templates:3001
|
|
7.
|
|
|
This installation step depends on one or more other steps that have not yet been performed.
|
|
|
Type: select
Description
:sl2:
|
|
|
|
Questo passo dell'installazione dipende da uno o più passi che non sono ancora stati effettuati.
|
|
Translated and reviewed by
Giuseppe Sacco
|
Shared: |
|
Questo passo dell'installazione dipende da uno o più passi che non sono ancora stati eseguiti.
|
|
|
Suggested by
Milo Casagrande
|
|
|
|
Located in
../main-menu.templates:4001
|
|
11.
|
|
|
You can select the lowest priority of question you want to see:
- 'critical' is for items that will probably break the system
without user intervention.
- 'high' is for items that don't have reasonable defaults.
- 'medium' is for normal items that have reasonable defaults.
- 'low' is for trivial items that have defaults that will work in
the vast majority of cases.
|
|
|
Type: select
Description
:sl2:
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
È possibile selezionare la priorità più bassa della domanda che verrà
visualizzata:
- "critica" per le voci che probabilmente bloccherebbero il sistema senza
l'intervento dell'utente
- "alta" per le voci senza ragionevoli valori predefiniti.
- "media" per le voci normali che hanno valori predefiniti ragionevoli.
- "bassa" per le voci i cui valori predefiniti funzionano nella maggioranza
dei casi.
|
|
Translated and reviewed by
Luca Ferretti
|
In upstream: |
|
È possibile selezionare la priorità più bassa della domanda che verrà visualizzata:
- "critica" è assegnata a item che probabilmente bloccherebbero il sistema senza l'intervento dell'utente
- "alta" è assegnata a item senza ragionevoli valori predefiniti.
- "media" è assegnata a item che hanno valori predefiniti ragionevoli.
- "bassa" è assegnata a item i cui valori predefiniti funzionano nella maggioranza dei casi.
|
|
|
Suggested by
Giuseppe Sacco
|
Shared: |
|
È possibile selezionare la priorità più bassa della domanda che verrà visualizzata:
- «critica» è assegnata a voci che probabilmente bloccherebbero il sistema senza l'intervento dell'utente
- «alta» è assegnata a voci senza ragionevoli valori predefiniti.
- «media» è assegnata a voci che hanno valori predefiniti ragionevoli.
- «bassa» è assegnata a voci i cui valori predefiniti funzionano nella maggioranza dei casi.
|
|
|
Suggested by
Milo Casagrande
|
|
|
|
Located in
../cdebconf-udeb.templates:2002
|
|
12.
|
|
|
For example, this question is of medium priority, and if your priority were already 'high' or 'critical', you wouldn't see this question.
|
|
|
Type: select
Description
:sl2:
|
|
|
|
Per esempio, questa domanda ha priorità media; se la priorità scelta fosse stata "alta" oppure "critica", questa domanda non sarebbe stata visualizzata.
|
|
Translated and reviewed by
Giuseppe Sacco
|
Shared: |
|
Per esempio, questa domanda ha priorità media; se la priorità scelta fosse stata «alta» oppure «critica», questa domanda non sarebbe stata visualizzata.
|
|
|
Suggested by
Stefano Canepa
|
|
|
|
Located in
../cdebconf-udeb.templates:2002
|
|
14.
|
|
|
Continue
|
|
|
Type: text
Description
Translators, this text will appear on a button, so KEEP IT SHORT
:sl1:
|
|
|
|
Continuare
|
|
Translated and reviewed by
Giuseppe Sacco
|
Shared: |
|
Continua
|
|
|
Suggested by
Milo Casagrande
|
|
|
|
Located in
../cdebconf-newt-udeb.templates:1001 ../cdebconf-gtk-udeb.templates:1001
|
|
21.
|
|
|
Screenshot
|
|
|
Type: text
Description
Translators, this text will appear on a button, so KEEP IT SHORT
This button will allow users to virtually "shoot a picture"
of the screen
:sl1:
|
|
|
|
Schermata
|
|
Translated and reviewed by
Luca Ferretti
|
In upstream: |
|
Copia schermo
|
|
|
Suggested by
Giuseppe Sacco
|
Shared: |
|
Cattura schermata
|
|
|
Suggested by
Milo Casagrande
|
|
|
|
Located in
../cdebconf-gtk-udeb.templates:7001
|
|
28.
|
|
|
Prompt: '%c' for help, default=%d>
|
|
|
Type: text
Description
:sl4:
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Selezionare: '%c' per aiuto, default=%d>
|
|
Translated and reviewed by
Giuseppe Sacco
|
Shared: |
|
Selezionare: «%c» per aiuto, predefinito=%d>
|
|
|
Suggested by
Milo Casagrande
|
|
|
|
Located in
../cdebconf-text-udeb.templates:8001
|
|
29.
|
|
|
Prompt: '%c' for help>
|
|
|
Type: text
Description
:sl4:
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Selezionare: '%c' per aiuto>
|
|
Translated and reviewed by
Giuseppe Sacco
|
Shared: |
|
Selezionare: «%c» per aiuto>
|
|
|
Suggested by
Milo Casagrande
|
|
|
|
Located in
../cdebconf-text-udeb.templates:9001
|