|
153.
|
|
|
Find your keyboard
|
|
|
Type: detect-keyboard
Description
|
|
|
|
Finndu lyklaborðið þitt
|
|
Translated and reviewed by
Gunnlaugur Máni Hrólfsson
|
In upstream: |
|
Acorn lyklaborð
|
|
|
Suggested by
David Steinn Geirsson
|
|
|
|
Located in
../kbd-chooser.templates-in:50
|
|
154.
|
|
|
Select from full keyboard list
|
|
|
Type: text
Description
|
|
|
|
Veldu úr öllum lyklaborðalistanum
|
|
Translated and reviewed by
Gunnlaugur Máni Hrólfsson
|
In upstream: |
|
Velja lyklaborðsuppröðun
|
|
|
Suggested by
David Steinn Geirsson
|
|
|
|
Located in
../kbd-chooser.templates-in:54
|
|
188.
|
|
|
Tune CD-ROM drive parameters with hdparm?
|
|
|
Type: string
Description
|
|
|
|
Stilla geisladrifs-stillingar með hdparm?
|
|
Translated and reviewed by
Gunnlaugur Máni Hrólfsson
|
In upstream: |
|
Stilla geisladrifs-stillingar með hdparm?
|
|
|
Suggested by
Gunnlaugur Máni Hrólfsson
|
Shared: |
|
Stilla geisladrifs-stillingar með ‚hdparm‘?
|
|
|
Suggested by
Baldur
|
|
|
|
Located in
../cdrom-detect.templates:122
|
|
189.
|
|
|
The installer can use hdparm to tune some CD-ROM drive parameters, which may significantly speed up reading packages from the CD. You can change the parameters to be used. To disable hdparm, enter an empty parameter list.
|
|
|
Type: string
Description
|
|
|
|
Uppsetningin getur notað hdparm til að stilla nokkrar geisladrifsstillingar. Þetta getur hraðað lesningu pakka frá geisladisk. Þú getur breytt stillingunum sem á að nota. Til að óvirkja hdparm, slærðu inn tóman stillingalista.
|
|
Translated and reviewed by
Gunnlaugur Máni Hrólfsson
|
In upstream: |
|
Uppsetningin getur notað hdparm til að stilla nokkrar geisladrifsstillingar. Þetta getur hraðað lesningu pakka frá geisladisk. Þú getur breytt stillingunum sem á að nota. Til að óvirkja hdparm, slærðu inn tóman stillingalista.
|
|
|
Suggested by
Gunnlaugur Máni Hrólfsson
|
Shared: |
|
Uppsetningin getur notað ‚hdparm‘ til að stilla nokkrar geisladrifsstillingar. Þetta getur hraðað lesningu pakka frá geisladisk. Þú getur breytt stillingunum sem á að nota. Til að óvirkja ‚hdparm‘ þá þarf aðeins að slá inn tóman stillingalista.
|
|
|
Suggested by
Baldur
|
|
|
|
Located in
../cdrom-detect.templates:122
|
|
242.
|
|
|
Attempting to find an available wireless network failed.
|
|
|
Type: string
Description
:sl2:
|
|
|
|
Tókst ekki að finna tiltækt þráðlaust net.
|
|
Translated and reviewed by
Gunnlaugur Máni Hrólfsson
|
In upstream: |
|
Tókst ekki að finna tiltækt þráðlaust net.
|
|
|
Suggested by
Gunnlaugur Máni Hrólfsson
|
Shared: |
|
Ekki tókst að finna tiltækt þráðlaust net.
|
|
|
Suggested by
Baldur
|
|
|
|
Located in
../netcfg-common.templates:7001
|
|
243.
|
|
|
${iface} is a wireless network interface. Please enter the name (the ESSID) of the wireless network you would like ${iface} to use. To skip wireless configuration and continue, leave this field blank.
|
|
|
Type: string
Description
:sl2:
|
|
|
|
${iface} er þráðlaust netkort. Vinsamlegast sláðu inn nafn (ESSID) þráðlausa netsins sem þú vilt láta ${iface} nota. Skildu þessa línu eftir auða ef þú villt sleppa því að seja upp þráðlaust net.
|
|
Translated and reviewed by
Hörður Már Gestsson
|
In upstream: |
|
${iface} er þráðlaust netkort. Sláðu inn nafn (ESSID) þráðlausa netsins sem þú vilt láta ${iface} nota. Skildu þessa línu eftir auða ef þú villt sleppa því að seja upp þráðlaust net.
|
|
|
Suggested by
Sveinn í Felli
|
|
|
|
Located in
../netcfg-common.templates:7001
|
|
314.
|
|
|
Point-to-point address:
|
|
|
Type: string
Description
:sl2:
|
|
|
|
Vistfang beins sambands:
|
|
Translated and reviewed by
beggi dot com
|
In upstream: |
|
Vistfang hins enda tengingarinnar:
|
|
|
Suggested by
David Steinn Geirsson
|
|
|
|
Located in
../netcfg-static.templates:3001
|
|
315.
|
|
|
The point-to-point address is used to determine the other endpoint of the point to point network. Consult your network administrator if you do not know the value. The point-to-point address should be entered as four numbers separated by periods.
|
|
|
Type: string
Description
:sl2:
|
|
|
|
Vistfang beins sambands er notað til að ákveða hinn enda tengingarinnar. Talaðu við netstjórann ef þú veist ekki gildið. Þetta vistfang ætti að vera fjórar tölur, aðskildar með punktum.
|
|
Translated and reviewed by
beggi dot com
|
In upstream: |
|
Vistfang enda-í-enda tengingarinnar er notað til að finna hinn enda tengingarinnar. Talaðu við netstjórann ef þú ert ekki viss um þetta. Þetta vistfang ætti að vera fjórar tölur, aðskildar með punktum.
|
|
|
Suggested by
David Steinn Geirsson
|
|
|
|
Located in
../netcfg-static.templates:3001
|
|
351.
|
|
|
Please select the protocol to be used for downloading files. If unsure, select "http"; it is less prone to problems involving firewalls.
|
|
|
Type: select
Description
:sl2:
|
|
|
|
Veldu samskiptamáta fyrir niðurhal skráa. Ef þú ert í vafa skaltu velja „http“; þar er minni hætta á vandamálum sem tengjast eldveggjum.
|
|
Translated and reviewed by
Baldur
|
In upstream: |
|
Vinsamlega veldu samskiptareglu fyrir niðurhal skráa. Ef þú ert í vafa skaltu velja „http‟; þar er minni hætta á vandamálum sem tengjast eldveggjum.
|
|
|
Suggested by
beggi dot com
|
|
|
|
Located in
../choose-mirror-bin.templates.both-in:2001
|
|
354.
|
|
|
Change mirror
|
|
|
#-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
Type: select
Choices
These are choices of actions so this is, at least in English,
an infinitive form
:sl2:
#-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
Type: select
Choices
:sl2:
These are choices of actions so this is, at least in English,
an infinitive form
|
|
|
|
Skipta um pakkaspegil
|
|
Translated and reviewed by
Hörður Már Gestsson
|
In upstream: |
|
Prófa aftur, Skipta um pakkaspegil, Hætta við
|
|
|
Suggested by
David Steinn Geirsson
|
|
|
|
Located in
../net-retriever.templates:1001 ../apt-mirror-setup.templates:4001
|