|
198.
|
|
|
Do you intend to use FireWire Ethernet?
|
|
|
Type: boolean
Description
:sl3:
|
|
|
|
Aiotko käyttää FireWire-lähiverkkoa?
|
|
Translated and reviewed by
Timo Jyrinki
|
In upstream: |
|
Aiotaanko käyttää Firewire Ethernettiä?
|
|
|
Suggested by
Esko Arajärvi
|
|
|
|
Located in
../ethdetect.templates:2001
|
|
252.
|
|
|
The ESSID "${essid}" is invalid. ESSIDs may only be up to 32 characters, but may contain all kinds of characters.
|
|
|
Type: error
Description
:sl2:
|
|
|
|
ESSID "${essid}" ei kelpaa. ESSID:ssä voi olla enintään 32 merkkiä, mutta se voi sisältää kaikenlaisia merkkejä.
|
|
Translated and reviewed by
Tapio Lehtonen
|
Shared: |
|
ESSID ”${essid}” on virheellinen. ESSID:ssä voi olla enintään 32 merkkiä, mutta se voi sisältää kaikenlaisia merkkejä.
|
|
|
Suggested by
Esko Arajärvi
|
|
|
|
Located in
../netcfg-common.templates:13001
|
|
254.
|
|
|
Please enter the hostname for this system.
|
|
|
Type: string
Description
:sl1:
|
|
|
|
Tämän järjestelmän konenimi.
|
|
Translated and reviewed by
Tapio Lehtonen
|
Shared: |
|
Kirjoita tämän järjestelmän konenimi.
|
|
|
Suggested by
Tapio Lehtonen
|
|
|
|
Located in
../netcfg-common.templates:18001
|
|
257.
|
|
|
The name "${hostname}" is invalid.
|
|
|
Type: error
Description
:sl2:
|
|
|
|
Konenimi "${hostname}" ei kelpaa.
|
|
Translated and reviewed by
Tapio Lehtonen
|
Shared: |
|
Konenimi ”${hostname}” on virheellinen.
|
|
|
Suggested by
Esko Arajärvi
|
|
|
|
Located in
../netcfg-common.templates:19001
|
|
303.
|
|
|
From here you can choose to retry DHCP network autoconfiguration (which may succeed if your DHCP server takes a long time to respond) or to configure the network manually. Some DHCP servers require a DHCP hostname to be sent by the client, so you can also choose to retry DHCP network autoconfiguration with a hostname that you provide.
|
|
|
Type: select
Description
:sl1:
|
|
|
|
Tässä voit yrittää uudelleen verkon asetusten tekoa automaattisesti DHCP:llä (se voi toimia jos DHCP-palvelin vastaa hitaasti) tai tehdä verkon asetukset itse. Jotkin DHCP-palvelimet vaativat asiakkaan lähettämän konenimen, joten voit kokeilla myös verkon asetusten tekoa automaattiseti DHCP:llä antamasi konenimen kera.
|
|
Translated and reviewed by
Tapio Lehtonen
|
Shared: |
|
Tässä voit yrittää uudelleen verkon asetusten tekoa automaattisesti DHCP:llä (se voi toimia, jos DHCP-palvelin vastaa hitaasti) tai tehdä verkon asetukset itse. Jotkin DHCP-palvelimet vaativat asiakkaan lähettämän konenimen, joten voit kokeilla myös verkon asetusten tekoa automaattisesti DHCP:llä antamasi konenimen kera.
|
|
|
Suggested by
Esko Arajärvi
|
|
|
|
Located in
../netcfg-dhcp.templates:6002
|
|
316.
|
|
|
Netmask:
|
|
|
Type: string
Description
:sl1:
|
|
|
|
Verkon peite:
|
|
Translated and reviewed by
Tapio Lehtonen
|
Shared: |
|
Verkon peitto:
|
|
|
Suggested by
Tapio Lehtonen
|
|
|
|
Located in
../netcfg-static.templates:4001
|
|
317.
|
|
|
The netmask is used to determine which machines are local to your network. Consult your network administrator if you do not know the value. The netmask should be entered as four numbers separated by periods.
|
|
|
Type: string
Description
:sl1:
|
|
|
|
Verkon peitettä käytetään määrittämään, mitkä koneet ovat paikallisverkossasi. Kysy verkkosi ylläpitäjältä, jos et tiedä tätä arvoa. Verkon peite syötetään neljänä lukuna eroteltuna pistein.
|
|
Translated and reviewed by
Tapio Lehtonen
|
Shared: |
|
Verkon peittoa käytetään määrittämään, mitkä koneet ovat paikallisverkossasi. Kysy verkkosi ylläpitäjältä, jos et tiedä tätä arvoa. Verkon peitto syötetään neljänä pistein eroteltuna lukuna.
|
|
|
Suggested by
Tapio Lehtonen
|
|
|
|
Located in
../netcfg-static.templates:4001
|
|
325.
|
|
|
interface = ${interface}
ipaddress = ${ipaddress}
netmask = ${netmask}
gateway = ${gateway}
pointopoint = ${pointopoint}
nameservers = ${nameservers}
|
|
|
Type: boolean
Description
:sl1:
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
sovitin = ${interface}
ip-osoite = ${ipaddress}
verkkopeite = ${netmask}
yhdyskäytävä = ${gateway}
pointopoint = ${pointopoint}
nimipalvelimet= ${nameservers}
|
|
Translated and reviewed by
Tapio Lehtonen
|
Shared: |
|
liitäntä = ${interface}
IP-osoite = ${ipaddress}
verkkopeite = ${netmask}
yhdyskäytävä = ${gateway}
pointopoint = ${pointopoint}
nimipalvelimet = ${nameservers}
|
|
|
Suggested by
Esko Arajärvi
|
|
|
|
Located in
../netcfg-static.templates:7001
|
|
345.
|
|
|
If you need to use a HTTP proxy to access the outside world, enter the proxy information here. Otherwise, leave this blank.
|
|
|
Type: string
Description
:sl1:
|
|
|
|
Mikäli on käytettävä http-välipalvelinta liikennöitäessä ulkomaailmaan, syötä välipalvelimen tiedot tähän. Muutoin jätä tämä tyhjäksi.
|
|
Translated and reviewed by
Tapio Lehtonen
|
Shared: |
|
Mikäli on käytettävä http-välipalvelinta liikennöitäessä ulkomaailmaan, syötä välipalvelimen tiedot tähän. Muutoin jätä tämä tyhjäksi.
|
|
|
Suggested by
Tapio Lehtonen
|
|
|
|
Located in
../choose-mirror-bin.templates.http-in:6001
|
|
349.
|
|
|
If you need to use a FTP proxy to access the outside world, enter the proxy information here. Otherwise, leave this blank.
|
|
|
Type: string
Description
:sl2:
|
|
|
|
Mikäli on käytettävä FTP-välipalvelinta liikennöitäessä ulkomaailmaan, syötä välipalvelimen tiedot tähän. Muutoin jätä tämä tyhjäksi.
|
|
Translated and reviewed by
Timo Jyrinki
|
In upstream: |
|
Mikäli on käytettävä http-välipalvelinta liikennöitäessä ulkomaailmaan, syötä välipalvelimen tiedot tähän. Muutoin jätä tämä tyhjäksi.
|
|
|
Suggested by
Tapio Lehtonen
|
Shared: |
|
Mikäli on käytettävä FTP-välipalvelinta liikennöitäessä ulkomaailmaan, kirjoita välipalvelimen tiedot tähän. Muutoin jätä tämä tyhjäksi.
|
|
|
Suggested by
Tapio Lehtonen
|
|
|
|
Located in
../choose-mirror-bin.templates.ftp.base-in:4001
|