|
98.
|
|
|
![](/@@/translation-newline)
With no FILE, or when FILE is -, read standard input.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
![](/@@/translation-newline)
Без ДАТОТЕКЕ, или када је ДАТОТЕКА -, чита стандардни улаз.
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
src/system.h:580
|
|
99.
|
|
|
![](/@@/translation-newline)
Examples:
%s f - g Output f's contents, then standard input, then g's contents.
%s Copy standard input to standard output.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
![](/@@/translation-newline)
Примери:
%s f - g Исписује садржај ф-а, затим стандардан улаз, затим садржаје г-а.
%s Умножава стандардни улаз на стандардни излаз.
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
src/cat.c:118
|
|
100.
|
|
|
cannot do ioctl on %s
|
|
|
|
не могу да обавим „ioctl“ над „%s “
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
src/cat.c:299
|
|
101.
|
|
|
standard output
|
|
|
|
стандардни излаз
|
|
Translated and reviewed by
Sandra Gucul-Milojevic
|
|
|
|
Located in
src/cat.c:644 src/dd.c:2468 src/sort.c:406 src/tail.c:2401 src/tee.c:254
src/yes.c:127
|
|
102.
|
|
|
%s : input file is output file
|
|
|
|
%s : улазна датотека је излазна датотека
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
src/cat.c:713
|
|
103.
|
|
|
closing standard input
|
|
|
|
затварам стандардни улаз
|
|
Translated and reviewed by
Sandra Gucul-Milojevic
|
|
|
|
Located in
src/basenc.c:955 src/cat.c:800 src/fmt.c:448
|
|
104.
|
|
|
invalid group %s
|
|
|
|
неисправна група „%s “
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
src/chroot.c:137 src/install.c:558
|
|
105.
|
|
|
Usage: %s [OPTION]... GROUP FILE...
or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Употреба: %s [ОПЦИЈА]... ГРУПА ДАТОТЕКА...
или: %s [ОПЦИЈА]... --reference=РДАТОТЕКА ДАТОТЕКА...
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
src/chgrp.c:108
|
|
106.
|
|
|
Change the group of each FILE to GROUP. ![](/@@/translation-newline)
With --reference, change the group of each FILE to that of RFILE.
-c, --changes like verbose but report only when a change is made
--dereference affect the referent of each symbolic link, rather
than the symbolic link itself (this is the default)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
src/chgrp.c:113
|
|
107.
|
|
|
-h, --no-dereference affect each symbolic link instead of any referenced
file (useful only on systems that can change the
ownership of a symlink)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-h, --no-dereference утиче на саму симболичку везу, а не на оно на шта веза показује
(ово се може користити само на системима код којих се власништво над
симболичким везама може променити)
|
|
Translated and reviewed by
Sandra Gucul-Milojevic
|
|
|
|
Located in
src/chgrp.c:122 src/chown.c:93
|