|
219.
|
|
|
--no-preserve=ATTR_LIST don't preserve the specified attributes
--parents use full source file name under DIRECTORY
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--no-preserve=СПИСАКА_ОСОБ не очувава наведене особине
--parents користи пуни назив изворне датотеке под ДИРЕКТОРИЈУМОМ
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
src/cp.c:205
|
|
220.
|
|
|
-R, -r, --recursive copy directories recursively
--remove-destination remove each existing destination file before
attempting to open it (contrast with --force)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-R, -r, --recursive рекурзивно копира директоријуме
--remove-destination уклања сваки одредишни фајл који
постоји пре него што покуша да је отвори (за
разлику од опције --force)
|
|
Translated and reviewed by
Sandra Gucul-Milojevic
|
|
|
|
Located in
src/cp.c:191
|
|
221.
|
|
|
--sparse=WHEN control creation of sparse files
--strip-trailing-slashes remove any trailing slashes from each SOURCE
argument
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
src/cp.c:204
|
|
222.
|
|
|
-s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying
-S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix
-t, --target-directory=DIRECTORY copy all SOURCE arguments into DIRECTORY
-T, --no-target-directory treat DEST as a normal file
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-s, --symbolic-link прави симболичке везе уместо да умножава
-S, --suffix=СУФИКС заобилази уобичајени суфикс резерве
-t, --target-directory=ДИР умножава све аргументе ИЗВОРА у ДИРЕКТОРИЈУМ
-T, --no-target-directory сматра ОДРЕДИШТЕ обичном датотеком
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
src/cp.c:220
|
|
223.
|
|
|
-u, --update copy only when the SOURCE file is newer
than the destination file or when the
destination file is missing
-v, --verbose explain what is being done
-x, --one-file-system stay on this file system
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-u, --update умножава само када је датотека ИЗВОРА новија
од датотеке одредишта или када
недостаје датотека одредишта
-v, --verbose објашњава шта је урађено
-x, --one-file-system остаје на овом систему датотека
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
src/cp.c:216
|
|
224.
|
|
|
By default, sparse SOURCE files are detected by a crude heuristic and the
corresponding DEST file is made sparse as well. That is the behavior
selected by --sparse=auto. Specify --sparse=always to create a sparse DEST
file whenever the SOURCE file contains a long enough sequence of zero bytes.
Use --sparse=never to inhibit creation of sparse files.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Подразумевано се разређени изворишни фајлови детектују грубом хеуристиком и
одговарајући одредишни фајл се такође разређује. Овакво понашање је условљено
опцијом --sparse=auto. Користите --sparse=always ако желите да се разређени одредишни
фајлови увек креирају када изворишни фајлови садрже довољно сукцесивних нула.
Користите опцију --sparse=never да избегнете креирање разређених фајлова.
|
|
Translated and reviewed by
Sandra Gucul-Milojevic
|
|
|
|
Located in
src/cp.c:231
|
|
225.
|
|
|
The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.
The version control method may be selected via the --backup option or through
the VERSION_CONTROL environment variable. Here are the values:
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Суфикс резервних копија је „~“, осим уколико се не подеси другачије опцијом --suffix или SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.
Метод контроле верзија се може одабрати коришћењем опције --backup или постављањем променљиве окружења
VERSION_CONTROL. Вредности су следеће:
|
|
Translated and reviewed by
Sandra Gucul-Milojevic
|
|
|
|
226.
|
|
|
none, off never make backups (even if --backup is given)
numbered, t make numbered backups
existing, nil numbered if numbered backups exist, simple otherwise
simple, never always make simple backups
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
none, off не прави резерве (чак и ако је наведено „--backup“)
numbered, t прави побројане резерве
existing, nil побројане ако већ постоје побројане резерве, иначе обичне
simple, never увек прави обичне резерве
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
src/system.h:637
|
|
227.
|
|
|
As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup
options are given and SOURCE and DEST are the same name for an existing,
regular file.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Као посебан случај, „cp“ прави резерву ИЗВОРА када су дате опције
присиле и резерве а ИЗВОР и ОДРЕДИШТЕ су исти назив за постојећу,
обичну датотеку.
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
src/cp.c:270
|
|
228.
|
|
|
failed to preserve times for %s
|
|
|
|
нисам успео да очувам времена за „%s “
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
src/cp.c:335
|