|
142.
|
|
|
ownership of %s retained
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
vlastnícke práva %s boli zachované
|
|
Translated by
Marcel Hecko
|
|
Reviewed by
Marcel Hecko
|
In upstream: |
|
vlastník %s zostal %s
|
|
|
Suggested by
Stanislav Meduna
|
Shared: |
|
vlastník %s zostal zachovaný
|
|
|
Suggested by
helix84
|
|
|
|
Located in
src/chown-core.c:198
|
|
143.
|
|
|
cannot dereference %s
|
|
|
|
nemožno vytvoriť spätný odkaz %s
|
|
Translated and reviewed by
Jozef Káčer
|
In upstream: |
|
nie je možné vytvoriť adresár %s
|
|
|
Suggested by
Stanislav Meduna
|
Shared: |
|
nie je možné dereferencovať %s
|
|
|
Suggested by
helix84
|
|
|
|
Located in
src/chown-core.c:395
|
|
152.
|
|
|
Usage: %s NEWROOT [COMMAND...]
or: %s OPTION
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Použitie: %s NEWROOT [PRÍKAZ...]
alebo: %s VOĽBA
|
|
Translated and reviewed by
Martin
|
In upstream: |
|
Použitie: %s [SÚBOR]...
alebo: %s [VOĽBA]
|
|
|
Suggested by
Stanislav Meduna
|
Shared: |
|
Použitie: %s NOVÝKOREŇ [PRÍKAZ...]
alebo: %s VOĽBA
|
|
|
Suggested by
helix84
|
|
|
|
155.
|
|
|
cannot change root directory to %s
|
|
|
|
nepodarilo sa zmeniť koreňový adresár na %s
|
|
Translated and reviewed by
Martin
|
In upstream: |
|
nie je možné vojsť do adresára, %s
|
|
|
Suggested by
Stanislav Meduna
|
Shared: |
|
nie je možné zmeniť koreňový adresár na %s
|
|
|
Suggested by
helix84
|
|
|
|
Located in
src/chroot.c:330
|
|
157.
|
|
|
cannot run command %s
|
|
|
|
nepodarilo sa spustiť príkaz %s
|
|
Translated and reviewed by
Martin
|
In upstream: |
|
ioctl na `%s ' nie je možné vykonať
|
|
|
Suggested by
Stanislav Meduna
|
Shared: |
|
nie je možné vykonať príkaz %s
|
|
|
Suggested by
helix84
|
|
|
|
Located in
src/chroot.c:113 src/nohup.c:216 src/setuidgid.c:213 src/timeout.c:304
|
|
160.
|
|
|
Print CRC checksum and byte counts of each FILE.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Zobrazí kontrolný súčet CRC a počet bytov každého SÚBORU.
|
|
Translated and reviewed by
Martin
|
In upstream: |
|
Vypísať kontrolný súčet CRC a počet bajtov každého SÚBORu.
|
|
|
Suggested by
helix84
|
|
|
|
Located in
src/cksum.c:262
|
|
162.
|
|
|
Compare sorted files FILE1 and FILE2 line by line.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Porovná zoradené súbory SÚBOR1 a SÚBOR2 riadok po riadku.
|
|
Translated and reviewed by
Martin
|
In upstream: |
|
Porovnať po riadkoch zotriedené súbory SÚBOR1 a SÚBOR2.
|
|
|
Suggested by
helix84
|
|
|
|
Located in
src/comm.c:114
|
|
163.
|
|
|
![](/@@/translation-newline)
With no options, produce three-column output. Column one contains ![](/@@/translation-newline)
lines unique to FILE1, column two contains lines unique to FILE2, ![](/@@/translation-newline)
and column three contains lines common to both files.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
![](/@@/translation-newline)
Bez parametrov vytvára trojstĺpcový výstup. Prvý stĺpec obsahuje ![](/@@/translation-newline)
riadky, ktoré sa nachádzajú iba v SÚBORE1.Druhý stĺpec obsahuje ![](/@@/translation-newline)
riadky, ktoré sa nachádzajú iba v SÚBORE2. Tretí stĺpec obsahuje riadky ![](/@@/translation-newline)
spoločné pre oba súbory.
|
|
Translated and reviewed by
SharpiQ
|
In upstream: |
|
![](/@@/translation-newline)
Bez volieb vypíše trojstĺpcový výstup. Prvý stĺpec obsahuje riadky ![](/@@/translation-newline)
jedinečné pre SÚBOR1, druhý stĺpec obsahuje riadky jedinečné pre SÚBOR2, ![](/@@/translation-newline)
a tretí stĺpec obsahuje riadky spoločné obom súborom.
|
|
|
Suggested by
helix84
|
|
|
|
Located in
src/comm.c:121
|
|
166.
|
|
|
cannot fstat %s
|
|
|
|
nepodarilo sa vykonať fstat %s
|
|
Translated and reviewed by
Martin
|
In upstream: |
|
nie je možné nastaviť dátum
|
|
|
Suggested by
Stanislav Meduna
|
Shared: |
|
nie je možné vykonať fstat %s
|
|
|
Suggested by
helix84
|
|
|
|
Located in
src/copy.c:1269 src/copy.c:1533 src/dd.c:1815 src/dd.c:2354 src/dd.c:2513
src/head.c:849 src/tail.c:1813 src/tail.c:1876 src/truncate.c:113
|
|
167.
|
|
|
skipping file %s , as it was replaced while being copied
|
|
|
|
vynecháva sa súbor %s , pretože bol nahradený počas kopírovania
|
|
Translated and reviewed by
Martin
|
In upstream: |
|
preskakuje sa súbor %s , keďže bol nahradený počas kopírovania
|
|
|
Suggested by
helix84
|
|
|
|
Located in
src/copy.c:1279
|