Browsing Galician translation

287 of 1135 results
287.
suppressing non-delimited lines makes sense
[tab]only when operating on fields
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
elimina-las liñas sen delimitadores ten sentido
[tab]só cando se traballa con campos
Translated and reviewed by Jacobo Tarrio
Shared:
elimina-las liñas sen delimitadores ten sentido
[tab]só cando se traballa con campos
Suggested by Jacobo Tarrio
Located in src/cut.c:568
287 of 1135 results

This translation is managed by Ubuntu Galician Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.