|
841.
|
|
|
%s : renamed to %s
|
|
|
|
%s : chámase agora %s
|
|
Translated by
Xosé
|
|
Reviewed by
Jacobo Tarrio
|
In upstream: |
|
%s : erro de lectura
|
|
|
Suggested by
Jacobo Tarrio
|
|
|
|
Located in
src/shred.c:1077
|
|
894.
|
|
|
line count option -%s %c ... is too large
|
|
|
|
a opción de contaxe de liñas -%s %c ... é demasiado grande
|
|
Translated and reviewed by
Xosé
|
In upstream: |
|
%s : conta "%.*s " grande de máis
|
|
|
Suggested by
Jacobo Tarrio
|
|
|
|
Located in
src/split.c:1462
|
|
940.
|
|
|
invalid argument %s
|
|
|
|
argumento incorrecto %s
|
|
Translated and reviewed by
Xosé
|
In upstream: |
|
argumento incorrecto %s para %s
|
|
|
Suggested by
Jacobo Tarrio
|
|
|
|
Located in
src/stty.c:1151 src/stty.c:1274
|
|
941.
|
|
|
missing argument to %s
|
|
|
|
falta argumento para %s
|
|
Translated and reviewed by
Xosé
|
In upstream: |
|
argumento %s ambiguo para %s
|
|
|
Suggested by
Jacobo Tarrio
|
|
|
|
Located in
src/stty.c:1108
|
|
967.
|
|
|
%s : seek failed
|
|
|
|
%s : fallou seek
|
|
Translated and reviewed by
Xosé
|
In upstream: |
|
o peche fallou
|
|
|
Suggested by
Jacobo Tarrio
|
|
|
|
Located in
src/tac.c:210 src/tac.c:220 src/tac.c:328
|
|
969.
|
|
|
cannot create temporary file %s
|
|
|
|
non se pode crear o ficheiro temporal %s
|
|
Translated and reviewed by
Xosé
|
In upstream: |
|
non se pode crea-lo ficheiro temporal
|
|
|
Suggested by
Jacobo Tarrio
|
|
|
|
971.
|
|
|
%s : write error
|
|
|
|
%s : erro de escritura
|
|
Translated and reviewed by
Xosé
|
In upstream: |
|
erro de escritura
|
|
|
Suggested by
Jacobo Tarrio
|
|
|
|
Located in
src/tac.c:399 src/tac.c:411
|
|
982.
|
|
|
%s : cannot seek to relative offset %s
|
|
|
|
%s : non se pode desprazar á posición relativa %s
|
|
Translated and reviewed by
Xosé
|
In upstream: |
|
%s : non se pode desprazar á posición relativa %s %s
|
|
|
Suggested by
Jacobo Tarrio
|
|
|
|
Located in
src/head.c:233 src/tail.c:492
|
|
983.
|
|
|
%s : cannot seek to end-relative offset %s
|
|
|
|
%s : non se pode desprazar á posición relativa á final %s
|
|
Translated and reviewed by
Xosé
|
In upstream: |
|
%s : non se pode desprazar á posición relativa á final %s %s
|
|
|
Suggested by
Jacobo Tarrio
|
|
|
|
Located in
src/tail.c:497
|
|
993.
|
|
|
number in %s is too large
|
|
|
|
o número en %s é moi grande
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
In upstream: |
|
número de bytes a comparar non válido
|
|
|
Suggested by
Jacobo Tarrio
|
|
|
|
Located in
src/tail.c:1903
|