|
1101.
|
|
|
%ld day
|
|
|
%ld days
|
|
|
|
%ld egun
|
|
Translated and reviewed by
Jon Intxaurbe
|
In upstream: |
|
%d egun
|
|
|
Suggested by
Mikel Olasagasti
|
|
|
%ld egun
|
|
Translated and reviewed by
Jon Intxaurbe
|
In upstream: |
|
%d egun
|
|
|
Suggested by
Mikel Olasagasti
|
|
|
|
1102.
|
|
|
%lu user
|
|
|
%lu users
|
|
|
|
erabiltzaile %lu
|
|
Translated by
Mikel Olasagasti
|
|
Reviewed by
Mikel Olasagasti
|
|
|
%lu erabiltzaile
|
|
Translated by
Mikel Olasagasti
|
|
Reviewed by
Mikel Olasagasti
|
|
|
|
Located in
src/uptime.c:152
|
|
1103.
|
|
|
, load average: %.2f
|
|
|
|
, karga batez bestekoa: %.2f
|
|
Translated and reviewed by
Mikel Olasagasti
|
|
|
|
Located in
src/uptime.c:109
|
|
1104.
|
|
|
Usage: %s [OPTION]... [ FILE ]
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Erabilera: %s [AUKERA]... [ FITXATEGIA]
|
|
Translated and reviewed by
Mikel Olasagasti
|
|
|
|
1105.
|
|
|
Print the current time, the length of time the system has been up, ![](/@@/translation-newline)
the number of users on the system, and the average number of jobs ![](/@@/translation-newline)
in the run queue over the last 1, 5 and 15 minutes. ![](/@@/translation-newline)
If FILE is not specified, use %s . %s as FILE is common.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Oraingo data/ordua inprimatzen du, sistema martxan dagoeneko denbora tartea, ![](/@@/translation-newline)
sisteman ari diren erabiltaileen kopurua, eta batez besteko lanen kopurua ![](/@@/translation-newline)
exekuzio ilaran azken 1, 5 eta 15 minututan. ![](/@@/translation-newline)
FITXATEGI ez bada zehazten, %s erabiliko du. Sarritan FITXATEGI %s da.
|
|
Translated and reviewed by
Jon Intxaurbe
|
In upstream: |
|
Inprimatu - gora - aktibatuta eta batez bestekoa - azken eta minutu FITXATEGIA da erabili FITXATEGIA da e e
|
|
|
Suggested by
Mikel Olasagasti
|
|
|
|
Located in
src/uptime.c:197
|
|
1106.
|
|
|
Output who is currently logged in according to FILE. ![](/@@/translation-newline)
If FILE is not specified, use %s . %s as FILE is common.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Erakusten du nor dago orain saioa hasita, FITXATEGIaren arabera. ![](/@@/translation-newline)
IFITXATEGIrik ez ba da ezartzen, %s erabiliko da. Sarritan, FITXATEGIa %s da.
|
|
Translated and reviewed by
Jon Intxaurbe
|
In upstream: |
|
Irteera da in FITXATEGIA FITXATEGIA da erabili FITXATEGIA da e e
|
|
|
Suggested by
Mikel Olasagasti
|
|
|
|
Located in
src/users.c:104
|
|
1107.
|
|
|
Print newline, word, and byte counts for each FILE, and a total line if ![](/@@/translation-newline)
more than one FILE is specified. With no FILE, or when FILE is -, ![](/@@/translation-newline)
read standard input.
-c, --bytes print the byte counts
-m, --chars print the character counts
-l, --lines print the newline counts
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
src/wc.c:117
|
|
1108.
|
|
|
-L, --max-line-length print the length of the longest line
-w, --words print the word counts
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
1109.
|
|
|
old
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
zaharra
|
|
Translated and reviewed by
Mikel Olasagasti
|
|
|
|
Located in
src/who.c:210
|
|
1110.
|
|
|
id=
|
|
|
|
id=
|
|
Translated and reviewed by
Mikel Olasagasti
|
|
|
|
Located in
src/who.c:447
|