Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
1120 of 61 results
64.
emulation options:
Macros for common output.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
options d'émulation[nbsp]:
Translated by Frédéric Marchal
Reviewed by Jean-Marc
In upstream:
Options d'émulation:
Suggested by Michel Robitaille
Located in binemul.h:45
67.
Supported targets:
Cibles prises en charge[nbsp]:
Translated and reviewed by Jean-Marc
In upstream:
Cibles supportés[nbsp]:
Suggested by Frédéric Marchal
Located in bucomm.c:199
69.
Supported architectures:
Architectures prises en charge[nbsp]:
Translated and reviewed by Jean-Marc
In upstream:
Architectures supportées[nbsp]:
Suggested by Frédéric Marchal
Located in bucomm.c:219
70.
%s: supported architectures:
%s[nbsp]: architectures prises en charge[nbsp]:
Translated and reviewed by Jean-Marc
In upstream:
%s: architectures supportées[nbsp]:
Suggested by Frédéric Marchal
Located in bucomm.c:221
74.
Warning: could not locate '%s'. reason: %s
Attention[nbsp]: ne peut localiser «[nbsp]%s[nbsp]». Raison[nbsp]: %s
Translated by Frédéric Marchal
Reviewed by Jean-Marc
In upstream:
Attention: ne peut localiser « %s ». Raison: %s
Suggested by Frédéric Marchal
Located in bucomm.c:628 strings.c:471
75.
Warning: '%s' is not an ordinary file
Attention[nbsp]: «[nbsp]%s[nbsp]» n'est pas un fichier ordinaire
Translated by Frédéric Marchal
Reviewed by Jean-Marc
In upstream:
Attention: «[nbsp]%s[nbsp]» n'est pas un fichier ordinaire
Suggested by Frédéric Marchal
Located in bucomm.c:634 bucomm.c:647
79.
The options are:
@<file> Read options from <file>
-h --help Display this information
-v --version Display the program's version

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Les options sont :
@<fichier> Lire les options à partir de <fichier>
-h -help Afficher ces informations
-v --version Afficher les informations de version

Translated and reviewed by Michel Boisset
In upstream:
Les options sont:
@<fichier> Lire les options à partir du <fichier>
-h --help Afficher l'aide-mémoire
-V --version Afficher le nom et la version du logiciel

Suggested by Frédéric Marchal
Located in coffdump.c:463
80.
no input file specified
Aucun fichier spécifié à l'entrée
Translated by Frédéric Marchal
Reviewed by Jean-Marc
In upstream:
Aucune fichier spécifié à l'entrée
Suggested by Michel Robitaille
Located in coffdump.c:531 srconv.c:1794 sysdump.c:711
168.
@<file> Read options from <file>.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
@<fichier> lire les options à partir de <fichier>
Translated and reviewed by Michel Boisset
In upstream:
@<fichier> Lire les options à partir du <fichier>
Suggested by Frédéric Marchal
Located in dlltool.c:3797
184.
@<file> Read options from <file>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
@<fichier> lire les options à partir de <fichier>
Translated and reviewed by Michel Boisset
In upstream:
@<fichier> Lire les options à partir du <fichier>
Suggested by Frédéric Marchal
Located in dllwrap.c:479
1120 of 61 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Frédéric Marchal, Jean-Marc, Michel Boisset, Michel Robitaille, NSV, tomtom.