Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
1120 of 20 results
498.
copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
copier de '%s' [inconnu] vers '%s' [inconnu]
Translated and reviewed by Michel Boisset
In upstream:
copier à partir de «[nbsp]%s[nbsp]» [inconnu] vers «[nbsp]%s[nbsp]» [inconnu]
Suggested by Frédéric Marchal
Located in objcopy.c:1971
500.
copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
copier de '%s'[%s] vers '%s'[%s]
Translated and reviewed by Michel Boisset
In upstream:
copier de «[nbsp]%s[nbsp]» [%s] vers «[nbsp]%s[nbsp]» [%s]
Suggested by Frédéric Marchal
Located in objcopy.c:2761
501.
Unable to recognise the format of the input file `%s'
Impossible de reconnaître le format du fichier d'entrée '%s'
Translated and reviewed by Michel Boisset
In upstream:
Incapable de reconnaître le format du fichier d'entrée «[nbsp]%s[nbsp]»
Suggested by Frédéric Marchal
Located in objcopy.c:2825
510.
error: the input file '%s' is empty
Erreur : Le fichier d'entrée '%s' est vide
Translated and reviewed by Michel Boisset
In upstream:
ERREUR: le fichier d'entrée «[nbsp]%s[nbsp]» est vide
Suggested by Frédéric Marchal
Located in objcopy.c:3858
680.
Size EntSize Info Align
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Taille TailEnt Info Align
Translated and reviewed by Michel Boisset
In upstream:
Taille TaillEntrée Info Alignement
Suggested by Frédéric Marchal
Located in readelf.c:7955
785.
skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Passe le déplacement de relocation 0x%lx non valable de la section %s
Translated and reviewed by Michel Boisset
In upstream:
passe outre l'offset de réadressage invalide 0x%lx dans la section %s
Suggested by Frédéric Marchal
Located in readelf.c:14866
794.
ERROR: Bad subsection length (%d > %d)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
ERREUR : Longueur de sous-section erronée (%d > %d)
Translated and reviewed by Michel Boisset
In upstream:
ERREUR: longueur erronée de la sous-section (%d > %d)
Suggested by Frédéric Marchal
Located in readelf.c:12463
795.
Unknown format '%c'
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Format '%c' inconnu
Translated and reviewed by NSV
In upstream:
Format inconnu «[nbsp]%c[nbsp]»
Suggested by Frédéric Marchal
Located in readelf.c:12523
937.
The options are:
-q --quick (Obsolete - ignored)
-n --noprescan Do not perform a scan to convert commons into defs
-d --debug Display information about what is being done
@<file> Read options from <file>
-h --help Display this information
-v --version Print the program's version number
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Les options sont :
-q, --quick (obsolète, ignoré)
-n, --noprescan Ne pas effectuer de balayage pour convertir les commons en defs
-d, --debug Afficher l'état des choses en cours
@<fichier> Lire les options à partir de <fichier>
-h, --help Afficher ces informations
-v, --version Afficher le numéro de version du programme
Translated and reviewed by Michel Boisset
In upstream:
Les options sont[nbsp]:
-q --quick (obsolète – ignoré)
-n --noprescan Ne pas faire de scrutation pour convertir les commun en defs
-d --debug Afficher des informations à propos de ce qui est fait
@<fichier> Lire les options à partir du <fichier>
-h --help Afficher l'aide-mémoire
-V --version Afficher le nom et la version du logiciel
Suggested by Frédéric Marchal
Located in srconv.c:1696
987.
-r Ignored for compatibility with rc
@<file> Read options from <file>
-h --help Print this help message
-V --version Print version information
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-r Ignoré pour être compatible avec rc
@<fichier> Lire les options à partir de <fichier>
-h, --help Affiche ces informations
-V, --version Affiche la version du programme
Translated and reviewed by Michel Boisset
In upstream:
Les options sont:
-r Ignoré pour la compatibilité avec rc
@<fichier> Lire les options à partir du <fichier>
-h --help Afficher l'aide-mémoire
-V --version Afficher le nom et la version du logiciel
Suggested by Frédéric Marchal
Located in windres.c:677
1120 of 20 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Frédéric Marchal, Jean-Marc, Michel Boisset, Michel Robitaille, NSV, tomtom.