|
532.
|
|
|
%B: i ndirect symbol `%s ' to `%s ' is a loop
|
|
|
|
%B : s ymbole indirect « %s » vers « %s » est une boucle
|
|
Translated and reviewed by
NSV
|
In upstream: |
|
%B: s ymbole indirect «[nbsp] %s [nbsp] » vers «[nbsp] %s [nbsp] » est une boucle
|
|
|
Suggested by
Frédéric Marchal
|
|
|
|
Located in
linker.c:1678
|
|
533.
|
|
|
Attempt to do relocatable link with %s input and %s output
|
|
|
|
Tentative de réadressage d'un lien avec %s à l'entrée et %s à la sortie
|
|
Translated by
Frédéric Marchal
|
|
|
|
Located in
linker.c:2548
|
|
534.
|
|
|
%B: warning: ignoring duplicate section `%A'
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%B: attention: ignore la section dupliquée «%A»
|
|
Translated by
Frédéric Marchal
|
|
|
|
Located in
linker.c:3053
|
|
535.
|
|
|
%B: warning: duplicate section `%A' has different size
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%B: attention: section dupliquée « [nbsp] %A [nbsp] » avec des tailles différentes
|
|
Translated by
Frédéric Marchal
|
|
|
|
Located in
linker.c:3067
|
|
536.
|
|
|
%s : access beyond end of merged section (%ld )
|
|
|
|
%s : accès au-delà de la fin de la section fusionnée (%ld )
|
|
Translated by
Frédéric Marchal
|
|
|
|
Located in
merge.c:832
|
|
537.
|
|
|
%s : No core to allocate section name %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : pas de corps pour allouer un nom de section %s
|
|
Translated and reviewed by
Michel Robitaille
|
|
|
|
Located in
mmo.c:455
|
|
538.
|
|
|
%s : No core to allocate a symbol %d bytes long
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : pas de corps pour allouer un symbole de %d octets de longueur
|
|
Translated by
Frédéric Marchal
|
|
|
|
Located in
mmo.c:530
|
|
539.
|
|
|
%s : invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : fichier mmo invalide: valeur d'initialisation pour $255 n'est pas « Main »
|
|
Translated and reviewed by
Michel Robitaille
|
Shared: |
|
%s : fichier mmo invalide: valeur d'initialisation pour $255 n'est pas «Main»
|
|
|
Suggested by
Frédéric Marchal
|
|
|
|
Located in
mmo.c:1189
|
|
540.
|
|
|
%s : unsupported wide character sequence 0x %02X 0x %02X after symbol name starting with ` %s '
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : séquence de caractères large 0x %02X 0x %02X non supportée après le nom de symbole débutant par « %s »
|
|
Translated by
Frédéric Marchal
|
|
|
|
Located in
mmo.c:1334
|
|
541.
|
|
|
%s : invalid mmo file: unsupported lopcode ` %d '
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : fichier mmo invalide: lopcode non supporté « %d »
|
|
Translated and reviewed by
Michel Robitaille
|
Shared: |
|
%s : fichier mmo invalide: lopcode « %d » non supporté
|
|
|
Suggested by
Frédéric Marchal
|
|
|
|
Located in
mmo.c:1568
|