|
402.
|
|
|
stubs don't match calculated size
|
|
|
|
taille des talons ne concorde pas avec la taille calculée
|
|
Translated by
Michel Robitaille
|
|
Reviewed by
Jean-Marc
|
In upstream: |
|
taille des ébauches ne concorde pas avec la taille calculée
|
|
|
Suggested by
Myriam Schweingruber
|
|
|
|
Located in
elf32-spu.c:1992 elf64-ppc.c:15346
|
|
403.
|
|
|
linker stubs in %u group %s
branch %lu
toc adjust %lu
long branch %lu
long toc adj %lu
plt call %lu
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
éditeur de liens des ébauches dans %u groupe %s
branchements %lu
ajustements toc %lu
long branchements %lu
long ajustements toc %lu
appels plt %lu
|
|
Translated by
Frédéric Marchal
|
|
|
|
Located in
elf64-ppc.c:11756
|
|
404.
|
|
|
%B(%A+0x%lx): automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc
|
|
|
|
%B(%A+0x%lx): TOC multiples et automatiques non supportées utilisant votre fichier crt; recompilez avec -mminimal-toc ou mettez à jour gcc
|
|
Translated by
Frédéric Marchal
|
|
|
|
Located in
elf64-ppc.c:11428
|
|
405.
|
|
|
%B(%A+0x%lx): sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern
|
|
|
|
%B(%A+0x%lx): l'optimisation soeurs des appels vers «%s» ne permet par de TOC multiples et automatiques; recompilez avec -mminimal-toc ou -fno-optimize-sibling-calls, ou rendez «%s» externe
|
|
Translated by
Frédéric Marchal
|
|
|
|
Located in
elf64-ppc.c:11436
|
|
406.
|
|
|
%B: relocation %s is not supported for symbol %s.
|
|
|
|
%B: relocalisation %s n'est pas supportée pour le symbole %s.
|
|
Translated by
Frédéric Marchal
|
|
|
|
Located in
elf64-ppc.c:12150
|
|
407.
|
|
|
%B: error: relocation %s not a multiple of %d
|
|
|
|
%B: erreur: relocalisation %s n'est pas un multiple de %d
|
|
Translated by
Frédéric Marchal
|
|
|
|
Located in
elf64-ppc.c:12233
|
|
408.
|
|
|
%s : error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : erreur: type de réadressage %d non aligné à %08x réadressé` %08x
|
|
Translated by
Frédéric Marchal
|
|
|
|
Located in
elf64-sh64.c:1686
|
|
409.
|
|
|
%B: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER
|
|
|
|
%B: Seuls les registres %%g[2367] peuvent être déclarés en utilisant les registres STT_REGISTER
|
|
Translated by
Frédéric Marchal
|
|
|
|
Located in
elf64-sparc.c:460
|
|
410.
|
|
|
Register %%g%d used incompatibly: %s in %B, previously %s in %B
|
|
|
|
Registre %%g%d utilisé de manière incompatible: %s dans %B précédemment %s dans %B
|
|
Translated by
Frédéric Marchal
|
|
|
|
Located in
elf64-sparc.c:481
|
|
411.
|
|
|
Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %B, previously %s in %B
|
|
|
|
Symbole « %s » a des types qui diffèrent : REGISTRE dans %B, précédemment %s dans %B
|
|
Translated and reviewed by
NSV
|
In upstream: |
|
Symbole «[nbsp] %s[nbsp] » a des types qui diffèrent: REGISTRE dans %B, précédemment %s dans %B
|
|
|
Suggested by
Frédéric Marchal
|
|
|
|
Located in
elf64-sparc.c:505
|