|
1001.
|
|
|
Parameter numbers must be 1 or greater, not %ld
|
|
|
|
Les chiffres doivent être supérieurs ou égaux à 1, et non %ld
|
|
Translated and reviewed by
Jean-Luc Coulon (f5ibh)
|
|
|
|
1002.
|
|
|
Unknown formatting code '%lc '
|
|
|
|
Code de formatage inconnu[nbsp] : «[nbsp] %lc [nbsp] »
|
|
Translated and reviewed by
Jean-Luc Coulon (f5ibh)
|
|
|
|
1003.
|
|
|
Bad format parameter
|
|
|
|
Paramètre de format incorrect
|
|
Translated and reviewed by
Jean-Luc Coulon (f5ibh)
|
|
|
|
1004.
|
|
|
Cannot parse key description: %ls
|
|
|
|
Échec d'analyse de la description de la clé[nbsp] : %ls
|
|
Translated and reviewed by
Jean-Luc Coulon (f5ibh)
|
|
|
|
1005.
|
|
|
Invalid null keybinding
|
|
|
|
La valeur «[nbsp] null[nbsp] » n'est pas un raccourci valable
|
|
Translated and reviewed by
Jean-Luc Coulon (f5ibh)
|
|
|
|
1006.
|
|
|
Sorry, control modifiers may not be used with unprintable characters
|
|
|
|
Les modificateurs ne doivent pas être utilisés avec des caractères non imprimables
|
|
Translated and reviewed by
Jean-Luc Coulon (f5ibh)
|
|
|
|
1007.
|
|
|
Ouch! Got SIGTERM, dying..
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ouille [nbsp] ! J'ai reçu un SIGTERM, je termine...
|
|
Translated and reviewed by
Christian Perrier
|
In upstream: |
|
Signal SIGTERM reçu, arrêt du programme...
|
|
|
Suggested by
Jean-Luc Coulon (f5ibh)
|
|
|
|
1008.
|
|
|
Ouch! Got SIGSEGV, dying..
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ouille [nbsp] ! J'ai reçu un SIGSEGV, je termine...
|
|
Translated and reviewed by
Christian Perrier
|
In upstream: |
|
Signal SIGSEGV reçu, arrêt du programme...
|
|
|
Suggested by
Jean-Luc Coulon (f5ibh)
|
|
|
|
1009.
|
|
|
Ouch! Got SIGABRT, dying..
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ouille [nbsp] ! J'ai reçu un SIGABRT, je termine...
|
|
Translated and reviewed by
Christian Perrier
|
In upstream: |
|
Signal SIGABRT reçu, arrêt du programme...
|
|
|
Suggested by
Jean-Luc Coulon (f5ibh)
|
|
|
|
1010.
|
|
|
Ouch! Got SIGQUIT, dying..
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ouille [nbsp] ! j'ai reçu un SIGQUIT, je termine...
|
|
Translated and reviewed by
Christian Perrier
|
In upstream: |
|
Signal SIGQUIT reçu, arrêt du programme...
|
|
|
Suggested by
Jean-Luc Coulon (f5ibh)
|
|
|