Browsing Galician translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Galician guidelines.
1726 of 2225 results
17.
Set a command to be run before connecting to your device (e.g. a mount command) here.
%d is replaced by the device node, %m by the mount point.
Empty commands are not executed.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Fixa aquí un comando a executarse antes de conectar o seu dispositivo (por exemplo un comando de montaxe).
%d é reemplazado polo nodo do dispositivo, %m polo punto de montaxe.
Os comandos baleiros non se executan.
Translated and reviewed by Eva
In upstream:
Poña aquí un comando a executar antes de conectar co seu dispositivo (e.g. o comando mount).
%d é substituído co nodo do dispositivo, %m polo ponto de montaxe.
Non se executan os comandos baleiros.
Suggested by mvillarino
Shared:
Poña aquí unha orde a executar antes de conectar co seu dispositivo (e.g. a orde mount).
%d é substituído co nodo do dispositivo, %m polo punto de montaxe.
Non se executan as ordes baleiras.
Suggested by Miguel Anxo Bouzada
Located in dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:74
18.
Post-&disconnect command:
Orde de post-&desconexón:
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada
In upstream:
Comando de post-&desconexón:
Suggested by mvillarino
Located in dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:77
19.
Example: eject %d
Exemplo: eject %d
Translated and reviewed by Xabi García
Located in dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:80
20.
Set a command to be run after disconnecting from your device (e.g. an eject command) here.
%d is replaced by the device node, %m by the mount point.
Empty commands are not executed.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Fixa aquí un comando a executarse despois de desconectar o seu dispositivo (por exemplo un comando de expulsar).
%d é reemplazado polo nodo do dispositivo, %m polo punto de montaxe.
Os comandos baleiros non se executan.
Translated and reviewed by Eva
In upstream:
Poña aquí un comando a executar despois de desconectar do dispositivo (e.g. o comando eject).
%d é substituído polo nodo do dispositivo, %m polo ponto de montaxe.
Os comandos baleiros non se executan.
Suggested by mvillarino
Shared:
Poña aquí unha orde a executar despois de desconectar do dispositivo (e.g. a orde eject).
%d é substituído polo nodo do dispositivo, %m polo punto de montaxe.
As ordes baleiras non se executan.
Suggested by Miguel Anxo Bouzada
Located in dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:81
21.
&Transcode before transferring to device
&Transcodificar antes de transferir ao dispositivo
Translated by mvillarino
Located in dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:85
22.
Transcode to preferred format for device
Codificar ao formato preferido do dispositivo
Translated by Alexander De Sousa
Reviewed by Adrian Souto Moure
Located in deviceconfiguredialog.cpp:83
23.
Whenever possible
Sempre que sexa posíbel
Translated and reviewed by Eva
In upstream:
Cando sexa posíbel
Suggested by Xabi García
Located in dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:94
24.
When necessary
Cando sexa preciso
Translated and reviewed by Xabi García
Located in dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:97
25.
Remove transcoded files after transfer
Borrar arquivos codificados trala transferencia
Translated and reviewed by Adrian Souto Moure
In upstream:
Retirar os ficheiros transcodificados tras transferilos
Suggested by Miguel Anxo Bouzada
Located in dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:104
26.
For this feature, a script of type "Transcode" has to be running
Para esta característica é preciso ter en execución un script do tipo "Codificar"
Translated and reviewed by Adrian Souto Moure
In upstream:
Para esta funcionalidade, débese executar un script do tipo «Transcode»
Suggested by mvillarino
Located in dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:112 dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:113
1726 of 2225 results

This translation is managed by Ubuntu Galician Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Adrian Souto Moure, Adrián Chaves, Alex Vazquez, Alexander De Sousa, Alexandre Vázquez, Enrique Núñez Pérez, Eva, Helena de Coia, Iago Ramos, Marce Villarino, Marcos Garcia, Martin Mendez, Miguel Anxo Bouzada, RRC, Tauro, Tomas Teijeiro, Uxío Fernández, Xabi García, Xosé, Xurxo, Xurxo Suárez, mvillarino, pepotis.