Browsing Esperanto translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Esperanto guidelines.

These translations are shared with Apport main series template apport.

1120 of 183 results
11.
Build another temporary sandbox for installing gdb and its dependencies using the same release as the report rather than whatever version of gdb you have installed.
(no translation yet)
Located in ../bin/apport-retrace.py:109
12.
Report download/install progress when installing packages into sandbox
Raporti progreson de elŝutado/instalado dum instalado de pakaĵoj en la provejon.
Translated by Patrick (Petriko) Oudejans
Reviewed by Michael Moroni
Located in ../bin/apport-retrace.py:119
13.
Prepend timestamps to log messages, for batch operation
Antaŭmeti tempindikojn al protokolmesaĝoj. Por komandoj
Translated and reviewed by Michael Moroni
Located in ../bin/apport-retrace.py:125
14.
Create and use third-party repositories from origins specified in reports
(no translation yet)
Located in ../bin/apport-retrace.py:131
15.
Cache directory for packages downloaded in the sandbox
Kaŝmemora dosierujo por pakaĵoj elŝutitaj en la provejo
Translated and reviewed by Michael Moroni
Located in ../bin/apport-retrace.py:139
16.
Directory for unpacked packages. Future runs will assume that any already downloaded package is also extracted to this sandbox.
(no translation yet)
Located in ../bin/apport-retrace.py:145
17.
Install an extra package into the sandbox (can be specified multiple times)
Instali kroman pakaĵon en la provejon (plurfoje specifeblas)
Translated and reviewed by Michael Moroni
Located in ../bin/apport-retrace.py:156 ../bin/apport-valgrind.py:99
18.
Path to a file with the crash database authentication information. This is used when specifying a crash ID to upload the retraced stack traces (only if neither -g, -o, nor -s are specified)
Pado al la dosiero kun la aŭtentigaj informoj por la kolapsdatumbazo. Tio estas uzata dum specifigo de kolaps-identigilo por alŝuti la respuritajn stakspurojn (nur se nek -g, nek -o, nek -s estas specifitaj)
Translated and reviewed by Patrick (Petriko) Oudejans
Located in ../bin/apport-retrace.py:163
19.
Display retraced stack traces and ask for confirmation before sending them to the crash database.
Montri respuritajn stakspurojn kaj peti konfirmon antaŭ ol sendi ilin al la kolapsdatumbazo.
Translated and reviewed by Patrick (Petriko) Oudejans
Located in ../bin/apport-retrace.py:173
20.
Path to the duplicate sqlite database (default: no duplicate checking)
Pado al la duobligita sqlite-datumbazo (apriore: neniu kontrolo por duobligoj)
Translated and reviewed by Michael Moroni
Located in ../bin/apport-retrace.py:181
1120 of 183 results

This translation is managed by Esperanto-skipo por la tradukado de Ubuntu-programaroj, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Aisano, Esperanto, Kristjan SCHMIDT, Michael Moroni, Patrick (Petriko) Oudejans, Robin van der Vliet, Serge Leblanc, Thomas Preece, Wiccio.