Browsing Esperanto translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Esperanto guidelines.

These translations are shared with Apport main series template apport.

110 of 183 results
1.
Apport crash file
Kolapsdosiero de Aporto
Translated and reviewed by Michael Moroni
Located in ../kde/apport-kde-mimelnk.desktop.in.h:1
2.
Do not put the new traces into the report, but write them to stdout.
Ne meti la novajn spurojn en la raporto sed sendi ilin al 'stdout'.
Translated and reviewed by Michael Moroni
Located in ../bin/apport-retrace.py:48
3.
Start an interactive gdb session with the report's core dump (-o ignored; does not rewrite report)
Startigi dialogan gdb-seancon kun la nekropsio de la raporto (-o estas ignorata; ne reskribas raporton)
Translated and reviewed by Michael Moroni
Located in ../bin/apport-retrace.py:55
4.
Write modified report to given file instead of changing the original report
Konservi la modifitan raporton al la indikita dosiero anstataŭ ol ŝanĝi la originalan raporton.
Translated and reviewed by Michael Moroni
Located in ../bin/apport-retrace.py:64
5.
Remove the core dump from the report after stack trace regeneration
Forigi la nekropsion de la raporto por regenero de la stak-spurado
Translated and reviewed by Michael Moroni
Located in ../bin/apport-retrace.py:73
6.
Override report's CoreFile
Transpasi CoreFile de raporto
Translated and reviewed by Michael Moroni
Located in ../bin/apport-retrace.py:76
7.
Override report's ExecutablePath
Transpasi ExecutablePath de raporto
Translated and reviewed by Michael Moroni
Located in ../bin/apport-retrace.py:79
8.
Override report's ProcMaps
Transpasi ProcMaps de raporto
Translated and reviewed by Michael Moroni
Located in ../bin/apport-retrace.py:82
9.
Rebuild report's Package information
Refari pakaĵinformojn de raporto
Translated and reviewed by Michael Moroni
Located in ../bin/apport-retrace.py:88
10.
Build a temporary sandbox and download/install the necessary packages and debug symbols in there; without this option it assumes that the necessary packages and debug symbols are already installed in the system. The argument points to the packaging system configuration base directory; if you specify "system", it will use the system configuration files, but will then only be able to retrace crashes that happened on the currently running release.
Fari provizoran provejon kaj elŝuti/instali en ĝin la necesajn pakaĵojn kaj sencimigajn simbolojn; sen ĉi tiu opcio estas supozate, ke la necesaj pakaĵoj kaj sencimigaj simboloj jam troveblas en la sistemo. La argumento ligas al la pakaĵsistema baza dosierujo por agordoj; se vi specifas "system", ĝi uzos la sistemagordajn dosierojn, sed tiam ĝi havos nur la eblon por retrovi kolapsojn okazitajn sur la nune funkcianta sistemo.
Translated and reviewed by Michael Moroni
Located in ../bin/apport-retrace.py:95
110 of 183 results

This translation is managed by Esperanto-skipo por la tradukado de Ubuntu-programaroj, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Aisano, Esperanto, Kristjan SCHMIDT, Michael Moroni, Patrick (Petriko) Oudejans, Robin van der Vliet, Serge Leblanc, Thomas Preece, Wiccio.