Translations by Сергій Дубик
Сергій Дубик has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
52. |
SSH password
|
|
2010-12-12 |
Пароль SSH
|
|
53. |
Authenticating %s's identity to SSH server %s...
|
|
2011-11-16 |
Перевірка автентичності користувача %s на SSH-сервері %s…
|
|
2010-08-06 |
Перевірка автентичності %s на SSH-сервері %s…
|
|
54. |
SSH private key passphrase
|
|
2010-12-12 |
Ключова фраза закритого ключа SSH
|
|
2010-12-12 |
Ключова фраза закритого ключа SSH
|
|
57. |
Failed to startup SSH session: %s
|
|
2010-08-06 |
Помилка при запуску SSH-сеансу: %s
|
|
58. |
Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s
|
|
2010-08-06 |
Помилка при підключенні до пункту призначення в SSH-тунелі: %s
|
|
59. |
Failed to execute %s on SSH server : %%s
|
|
2010-08-06 |
Не вдалося виконати „%s“ на SSH-сервері: %%s
|
|
60. |
Failed to request port forwarding : %s
|
|
2010-08-06 |
Не вдалося запросити переадресацію порту: %s
|
|
62. |
Failed to create sftp session: %s
|
|
2010-08-06 |
Не вдалося створити sftp-сесію: %s
|
|
63. |
Failed to initialize sftp session: %s
|
|
2010-08-06 |
Не вдалося ініціалізувати sftp-сесію: %s
|
|
67. |
Public key (automatic)
|
|
2011-11-16 |
Відкритий ключ (автоматично)
|
|
2010-12-12 |
Відкритий ключ (Automatic)
|
|
71. |
User name
|
|
2011-11-16 |
Ім’я користувача
|
|
2010-12-12 |
Користувач
|
|
74. |
Identity file
|
|
2010-12-12 |
Ідентифікувати файл
|
|
76. |
SFTP - Secure File Transfer
|
|
2011-11-16 |
SFTP — Захищена передача файлів
|
|
2011-11-16 |
SFTP — Захищена передача файлів
|
|
82. |
Recent lists cleared.
|
|
2011-11-16 |
Очищено історію останніх з’єднань
|
|
97. |
Startup program
|
|
2010-12-12 |
Запускати програму
|
|
99. |
Character set
|
|
2011-11-16 |
Кодування символів
|
|
2010-12-12 |
Розкладка клавіатури (мова)
|
|
110. |
SSH - Secure Shell
|
|
2010-08-06 |
SSH — безпечна оболонка
|
|
111. |
Connecting to '%s'...
|
|
2011-11-16 |
Встановлення з’єднання з „%s“…
|
|
112. |
Protocol plugin %s is not installed.
|
|
2011-11-16 |
Додаток для протоколу %s не встановлений.
|
|
113. |
Open Secure Shell in New Terminal...
|
|
2011-11-16 |
Відкрити захищену оболонку SSH в новому терміналі…
|
|
114. |
Open Secure File Transfer...
|
|
2011-11-16 |
Розпочати захищену передачу файлів (SFTP)...
|
|
115. |
Connecting to SSH server %s...
|
|
2011-11-16 |
Встановлюється з’єднання з SSH-сервером %s…
|
|
116. |
Connecting to %s through SSH tunnel...
|
|
2011-11-16 |
Підключення до %s через SSH-тунель…
|
|
117. |
Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i...
|
|
2011-11-16 |
Очікування вхідного SSH-тунелю на порті %i…
|
|
118. |
Command %s not found on SSH server
|
|
2010-08-06 |
Команда „%s“ не знайдена на SSH-сервері
|
|
119. |
Command %s failed on SSH server (status = %i).
|
|
2010-08-06 |
Команда „%s“ завершилася помилкою на SSH-сервері (статус = %i).
|
|
120. |
Failed to execute command: %s
|
|
2010-08-06 |
Помилка при виконанні команди: %s
|
|
121. |
%s password
|
|
2010-12-12 |
%s Пароль
|
|
122. |
Listening on port %i for an incoming %s connection...
|
|
2010-12-12 |
Прослуховування порту %i на вхідне %s підключення…
|
|
123. |
Authentication failed. Trying to reconnect...
|
|
2011-11-16 |
Помилка при перевірці прав доступу. Ще одна спроба…
|
|
125. |
translator-credits
|
|
2010-12-12 |
Launchpad Contributions:
Serhey Kusyumoff (Сергій Кусюмов) https://launchpad.net/~sergemine
Сергій Дубик https://launchpad.net/~dubyk-library
|
|
126. |
There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?
|
|
2011-11-16 |
У цьому вікні відкрито %i активних з’єднань.
Впевнені, що потрібно вийти?
|
|
133. |
Resize the window to fit in remote resolution
|
|
2011-11-16 |
Розтягнути вікно відповідно до роздільної здатності віддаленого комп’ютера
|
|
2011-11-16 |
Розтягнути вікно відповідно до роздільної здатності віддаленого комп’ютера
|
|
134. |
Toggle fullscreen mode
|
|
2010-12-12 |
На ввесь екран
|
|
138. |
Grab all keyboard events
|
|
2011-11-16 |
Передавати на віддалений комп’ютер будь-яке натискання клавіш
|
|
142. |
Minimize window
|
|
2010-12-12 |
Згорнути вікно
|
|
143. |
Disconnect
|
|
2011-11-16 |
Від’єднатися
|
|
2011-11-16 |
Від’єднатися
|
|
144. |
File %s not found.
|
|
2011-11-16 |
Файл %s не знайдено.
|
|
145. |
Discovered
|
|
2010-12-12 |
Знайдено
|
|
146. |
New Connection
|
|
2011-11-16 |
Нове з’єднання
|
|
2011-11-16 |
Нове з’єднання
|
|
147. |
Open Main Window
|
|
2010-12-12 |
Відкрити головне вікно
|