Translations by Andriy Nezhivy
Andriy Nezhivy has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
289. |
Color depth
|
|
2012-03-28 |
Глибина кольору
|
|
290. |
Disconnect after one session
|
|
2012-03-28 |
Роз’єднати після одного з’єднання
|
|
292. |
XDMCP - X Remote Session
|
|
2012-03-28 |
XDMCP — Віддалений вхід у графічне середовище
|
|
293. |
Telepathy - Desktop Sharing
|
|
2012-03-28 |
Telepathy — Надання доступу до робочого столу комп’ютера
|
|
294. |
%s wants to share his/her desktop.
Do you accept the invitation?
|
|
2012-03-28 |
%s бажає надати Вам доступ до робочого столу свого комп’ютера.
Бажаєте прийняти запрошення?
|
|
295. |
Desktop sharing invitation
|
|
2012-03-28 |
Запрошення спільного використання робочого столу комп'ютера
|
|
296. |
Unable to connect to VNC server
|
|
2012-03-28 |
При з’єднанні з VNC-сервером виникла помилка
|
|
297. |
Couldn't convert '%s' to host address
|
|
2012-03-28 |
Неможливо визначити ІР адресу сервера '%s'
|
|
298. |
VNC connection failed: %s
|
|
2012-03-28 |
Помилка VNC-з’єднання: %s
|
|
299. |
Your connection has been rejected.
|
|
2012-03-28 |
Вам відмовлено у з’єднанні
|
|
302. |
256 colors (8 bpp)
|
|
2012-03-28 |
256 кольорів (8 bpp)
|
|
303. |
High color (15 bpp)
|
|
2012-03-28 |
Якісний колір (15dpp)
|
|
2012-03-28 |
Справжній колір (15dpp)
|
|
304. |
High color (16 bpp)
|
|
2012-03-28 |
Якісний колір (16dpp)
|
|
2012-03-28 |
Справжній колір (16dpp)
|
|
305. |
True color (24 bpp)
|
|
2012-03-28 |
Справжній нолір (24 bpp)
|
|
306. |
True color (32 bpp)
|
|
2012-03-28 |
Справжній колір (34 bpp)
|
|
307. |
Repeater
|
|
2012-03-28 |
Ретранслятор
|
|
308. |
Listen on port
|
|
2012-03-28 |
Приймати з’єднання на порт
|
|
309. |
Show remote cursor
|
|
2012-03-28 |
Відображати курсор робочого столу віддаленого комп’ютера
|
|
310. |
Disable server input
|
|
2012-03-28 |
Блокувати управління на віддаленому комп’ютері
|
|
311. |
Open Chat...
|
|
2012-03-28 |
Розпочати розмову (текст)…
|
|
312. |
VNC - Virtual Network Computing
|
|
2012-03-28 |
VNC — Віртуальне мережеве з’єднання (Virtual Network Computing)
|
|
313. |
VNC - Incoming Connection
|
|
2012-03-28 |
VNC - Вхідне з'єднання
|
|
315. |
<Auto detect>
|
|
2012-03-28 |
<Автоматичний пошук>
|
|
318. |
Keyboard layout
|
|
2012-03-28 |
Розкладка клавіатури
|
|
319. |
Use client keyboard mapping
|
|
2012-03-28 |
Використовувати розкладку клавіатури кілєнта
|
|
321. |
Wallpaper
|
|
2012-03-28 |
Шпалери
|
|
322. |
Window drag
|
|
2012-03-28 |
Перетягнути вікно
|
|
323. |
Menu animation
|
|
2012-03-28 |
Анімація меню
|
|
324. |
Theme
|
|
2012-03-28 |
Тема
|
|
325. |
Cursor shadow
|
|
2012-03-28 |
Тінь курсора
|
|
326. |
Cursor blinking
|
|
2012-03-28 |
Блимання курсора
|
|
327. |
Font smoothing
|
|
2012-03-28 |
Згладжування шрифту
|
|
328. |
Composition
|
|
2012-03-28 |
Композиція
|
|
346. |
Unable to connect to RDP server %s
|
|
2012-03-28 |
При з’єнанні з Windows RDP сервером %s виникла помилка
|
|
350. |
RemoteFX (32 bpp)
|
|
2012-03-28 |
bВіддалений FX (32 bpp)
|
|
351. |
Off
|
|
2012-03-28 |
Вимкнути
|
|
352. |
Local - low quality
|
|
2012-03-28 |
Місцевий - низька якість
|
|
353. |
Local - medium quality
|
|
2012-03-28 |
Місцевий - середня якість
|
|
354. |
Local - high quality
|
|
2012-03-28 |
Місцевий - висока якість
|
|
355. |
Negotiate
|
|
2012-03-28 |
Вести переговори
|
|
357. |
Sound
|
|
2012-03-28 |
Звук
|
|
358. |
Security
|
|
2012-03-28 |
Захист
|
|
363. |
Client name
|
|
2012-03-28 |
Ім’я клієнта
|
|
367. |
Share local printers
|
|
2012-03-28 |
Підключати локальні принтери
|
|
372. |
RDP - Remote Desktop Protocol
|
|
2012-03-28 |
RDP - Remote Desktop Protocol
|
|
373. |
RDP - RDP File Handler
|
|
2012-03-28 |
RDP — Файли типу RDP
|
|
374. |
RDP - Preferences
|
|
2012-03-28 |
RDP - Налаштування
|
|
375. |
Export connection in Windows .rdp file format
|
|
2012-03-28 |
Експортувати ці налаштування у файл .rdp (для використання у Windows)
|