Translations by Сергій Дубик

Сергій Дубик has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

151198 of 198 results
381.
Edit settings
2010-12-12
Редагувати налаштування
2010-12-12
Редагувати налаштування
382.
Scale quality
2010-12-12
Якість масштабування
388.
Maximum recent items
2011-11-16
Кількість недавніх з’єднань
2010-12-12
Кільксть останніх елементів
396.
Always show tabs
2010-12-12
pFD;LB DSLJ,HF;FNB PFRKFLRB
398.
Default view mode
2011-11-16
Режим перегляду за умовчанням
2010-12-12
Основний режим перегляду
400.
Scrolled window
2010-12-12
Вікно з прокруткою
2010-12-12
Вікно з прокруткою
401.
Scrolled fullscreen
2010-12-12
На ввесь екран, з переміщенням полосою прокрутки
402.
Viewport fullscreen
2011-11-16
На весь екран
2010-12-12
На ввесь екран
403.
Tab interface
2011-11-16
Режим вкладок
2010-12-12
Закладки
404.
Tab by groups
2011-11-16
Об’єднувати за групами
2010-12-12
Закладки згідно з групами
405.
Tab by protocols
2011-11-16
Об’єднувати за протоколами
2010-12-12
Закладки за протоколами
406.
Tab all connections
2011-11-16
Об’єднувати усі з’єднання
2010-12-12
Всі з'єднання в закладки
407.
Do not use tabs
2011-11-16
Не використовувати вкладки
2010-12-12
Не використовувати закладки
420.
Show new connection on top of the menu
2011-11-16
Показувати „Нове підключення“ зверху меню
427.
Host key
2010-12-12
Host-клавіша
428.
Auto-fit window
2011-11-16
Автоматично підібрати розмір вікна
2011-11-16
Автоматично підібрати розмір вікна
2010-12-12
Автоматично підібрати розмір
429.
Grab keyboard
2011-11-16
Захоплення клавіатури
2010-12-12
Захват клавіатури
430.
Show / hide toolbar
2011-11-16
Відображати/приховати панель
2010-12-12
Відображати / Сховати панель
435.
SSH tunnel local port
2010-12-12
Локальний порт SSH-тунелю
485.
Please press the new key...
2011-11-16
Будь-ласка, натисніть нову клавішу для вибору…
501.
Open the preferences dialog
2011-11-16
Відкрити діалог для налаштування програми
504.
Open the connection to the selected remote desktop file
2011-11-16
Відкрити вибране віддалене підключення
2011-11-16
З’єднатись, використовуючи обраний профіль
506.
Edit the selected remote desktop file
2011-11-16
Редагувати властивості обраного віддаленого підключення
507.
Create a copy of the selected remote desktop file
2011-11-16
Створити копію обраного підключення до віддаленого робочого столу
2011-11-16
Створити копію обраного профілю з’єднання
508.
Delete the selected remote desktop file
2011-11-16
Видалити обраний файл віддаленого підключення
511.
Create a new remote desktop file
2011-11-16
Створити нове підключення до віддаленого робочого столу
2011-11-16
Створити новий профіль з’єднання
516.
Debug Window
2011-11-16
Вікно налагодження
517.
Export
2011-11-16
Експорт
2011-11-16
Експорт
519.
List View
2011-11-16
У вигляді списку
520.
Tree View
2011-11-16
У вигляді дерева