Browsing Japanese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Japanese guidelines.
456465 of 711 results
456.
Sample Size
サンプルサイズ
Translated by Shushi Kurose
Reviewed by Fumihito YOSHIDA
In upstream:
サンプルのサイズ
Suggested by Akira Tanaka
Located in src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:230
457.
Benchmark Settings
ベンチマーク設定
Translated by id:sicklylife
Located in src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:268
458.
_Start Benchmarking…
ベンチマーク開始(_S)…
Translated by id:sicklylife
Located in src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:296
459.
Benchmarking involves measuring the transfer rate on various area of the device as well as measuring how long it takes to seek from one random area to another. Please back up important data before using the write benchmark.
ベンチマークとは、デバイスの様々な領域での転送速度を計測するだけではなく、それが 1 つの領域か別の領域にランダムにシークを行いシークにかかる時間も計測します。書き込みベンチマークを実施する前には重要なデータをバックアップしてください。
Translated by id:sicklylife
Located in src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:317
460.
Transfer Rate
転送レート
Translated by OKANO Takayoshi
Located in src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:328
461.
Number of S_amples
サンプル数(_A)
Translated by OKANO Takayoshi
Located in src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:346
462.
Sample S_ize (MiB)
サンプルのサイズ (MiB)(_I)
Translated by OKANO Takayoshi
Located in src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:363
463.
Perform _write-benchmark
書き込みベンチマークを実行する(_W)
Translated by id:sicklylife
Located in src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:377
464.
Benchmarking the write-rate of a disk requires exclusive access to the disk (e.g. the disk or its partitions cannot be mounted or in use) and involves reading data and then writing it back. As a result, the contents of the disk is not changed.

If not checked, the write-part of the benchmark will not be done but on the other hand exclusive access to the device is not needed (e.g. the disk or device can be in use).
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
ディスクの書き込み速度のベンチマークを行うには、ディスクへの排他的アクセスが必要です (例えば、ディスクまたはパーティションの使用中またはマウント中はできません)。また、データを読み取った後に書き込みを行います。そのためディスクの内容に変更はありません。

チェックされていない場合、ベンチマークの書き込み試験は行いません。また、デバイスへの排他的アクセス (例えばディスクやデバイスが使用中であっても実施できる) は必要ありません。
Translated by id:sicklylife
Located in src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:381
465.
Number of samples. Bigger number produces a more accurate picture of access time patterns but takes more time.
サンプルの数。大きい数字を入れると、アクセス時間のパターンのより正確な画像が生成されますが多くの時間がかかります。
Translated by OKANO Takayoshi
Located in src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:477
456465 of 711 results

This translation is managed by Ubuntu Japanese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Akira Tanaka, Fumihito YOSHIDA, Ikuya Awashiro, Jiro Matsuzawa, Kenichi Ito, Kentaro Kazuhama, Kiyotaka Nishibori, Matsumoto Naoki, OKANO Takayoshi, Shinichirou Yamada, Shushi Kurose, Takayuki KUSANO, id:sicklylife, kaneisland, sujiniku.