Browsing Ukrainian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Ukrainian guidelines.
33713376 of 3376 results
3371.
cannot send message as 7bit
неможливо надіслати повідомлення як 7bit
Translated by Arkadii Yakovets
Located in git-send-email.perl:2014
3372.
invalid transfer encoding
неприпустиме кодування передачі
Translated by Arkadii Yakovets
Located in git-send-email.perl:2022
3373.
unable to open %s: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
не вдалося відкрити %s: %s
Translated and reviewed by Andrii Prokopenko
Located in git-send-email.perl:2069 git-send-email.perl:2122 git-send-email.perl:2132
3374.
%s: patch contains a line longer than 998 characters
%s: латка містить рядок довжиною понад 998 символів
Translated and reviewed by Andrii Prokopenko
Located in git-send-email.perl:1957
3375.
Skipping %s with backup suffix '%s'.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Пропуск %s з суфіксом резервної копії "%s".
Translated by Arkadii Yakovets
Located in git-send-email.perl:2090
3376.
Do you really want to send %s? [y|N]:
TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Ви дійсно хочете відправити %s? [y|N]:
Translated by Arkadii Yakovets
Located in git-send-email.perl:2094
33713376 of 3376 results

This translation is managed by Ubuntu Ukrainian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Andrii Prokopenko, Arkadii Yakovets, Illia Volochii, Mykola Tkach, Palaniza, yurchor.