Browsing Italian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Italian guidelines.
551560 of 5411 results
551.
Compression filter used when compressing attached directories with autoar.
Filtro di compressione usato quando si comprimono le directory allegate con archivio automatico
Translated by Gianvito Cavasoli
Located in ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:10
552.
Start in offline mode
Avvia in modalità fuori rete
Translated by Luca Ferretti
Located in ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:11 ../src/shell/e-shell.c:1976
553.
Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode.
Indica se Evolution è avviato in modalità fuori rete invece che in modalità in rete.
Translated by Luca Ferretti
Located in ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:12
554.
Offline folder paths
Percorso cartelle offline
Translated and reviewed by Gianfranco Frisani
Located in ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:13
555.
List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage.
Elenco dei percorsi delle cartelle da sincronizzare su disco per l'uso fuori rete.
Translated and reviewed by Gianfranco Frisani
Located in ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:14
556.
Enable express mode
Abilita la modalità espressa
Translated by Luca Ferretti
GNOME-2-30
Located in ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:15
557.
Flag that enables a much simplified user interface.
Opzione che abilita una interfaccia utente più semplice
Translated by Luca Ferretti
GNOME-2.30
Located in ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:16
558.
List of button names to hide in the window switcher
Elenco dei nomi dei pulsanti da nascondere nella finestra selettrice
Translated by Gianvito Cavasoli
Located in ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:17
559.
Valid values are “mail”, “addressbook”, “calendar”, “tasks” and “memos”. Change of this requires restart of the application.
I valori validi sono "mail", "addressbook", "calendar", "tasks" e "memos". La modifica richiede il riavvio dell'applicazione.
Translated by Gianvito Cavasoli
| msgid "" | "Valid values are 'mail', 'addressbook', 'calendar', 'tasks' and 'memos'. " | "Change of this requires restart of the application."
Located in ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:18
560.
Window buttons are visible
Pulsanti finestra sono visibili
Translated and reviewed by Luca Ferretti
Located in ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:19
551560 of 5411 results

This translation is managed by Traduttori Italiani del software di Ubuntu, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Antonio Piccinno, Claudio Di Vita, Domenico Ragusa, Federico, Gianfranco Frisani, Gianvito Cavasoli, GinoPc, Gio, Giulio t, Guybrush88, LoReNicolò, Lorenzo Favaretto, Lorenzo Tadè, Luca Chiodini, Luca Ferretti, Luca Ferretti, Luigi Notai, Maurizio Moriconi, Maurizio.Colella, Milo Casagrande, Pepperoo, Riccardo Maffei, Salanti Michele, Stefano Roberto Soleti, Valerio Angelici, alessandro di bella, ema.gra, kevlar, mario catena, realtebo, viadalweb.