Translations by Pascal Maugendre
Pascal Maugendre has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
3514. |
Allow remote content for anyone from %s
|
|
2017-03-18 |
Autoriser le contenu distant pour quiconque de %s
|
|
3517. |
Do not show this message again
|
|
2017-03-18 |
Ne plus jamais afficher ce message
|
|
3535. |
Are you sure you want to send a message with %d To and CC recipients?
Are you sure you want to send a message with %d To and CC recipients?
|
|
2017-03-18 |
Êtes-vous certain de vouloir envoyer un message aux %d destinataires À et CC ?
Êtes-vous certain de vouloir envoyer un message aux %d destinataires À et CC ?
|
|
3536. |
You are trying to send a message to %d recipients in To and CC fields. This would result in all recipients seeing the email addresses of each other. In some cases this behaviour is undesired, especially if they do not know each other or if privacy is a concern. Consider adding recipients to the BCC field instead.
You are trying to send a message to %d recipients in To and CC fields. This would result in all recipients seeing the email addresses of each other. In some cases this behaviour is undesired, especially if they do not know each other or if privacy is a concern. Consider adding recipients to the BCC field instead.
|
|
2017-03-18 |
Vous êtes sur le point d'envoyer un message à %d destinataires dans les champs À et CC. Ceci aura pour effet que chaque destinataire verra les adresses e-mail de tous les autres. Dans certains cas, ce comportement n'est pas souhaitable, particulièrement si les destinataires ne se connaissent pas entre eux ou si le respect de la vie privée est une préoccupation. Comme alternative, vous pouvez envisager de mettre les destinataires dans le champ « copie cachée ».
|
|
3537. |
Waiting for attachments to load...
|
|
2017-03-18 |
En attente du chargement des pièces jointes...
|
|
3556. |
_Archive this folder using these settings:
|
|
2017-03-18 |
_Archiver ce dossier en utilisant ces paramètres :
|
|
3558. |
days
|
|
2017-03-18 |
jour(s)
|
|
3559. |
weeks
|
|
2017-03-18 |
semaine(s)
|
|
3562. |
_Move old messages to:
|
|
2017-03-18 |
_Déplacer les anciens messages vers :
|
|
3563. |
AutoArchive folder
|
|
2017-03-18 |
Dossier d'autoarchivage
|
|
3652. |
is greater than or equal to
|
|
2017-03-18 |
est supérieur ou égal à
|
|
3653. |
is less than or equal to
|
|
2017-03-18 |
est inférieur ou égal à
|
|
3738. |
_Wrap quoted text in replies
|
|
2017-03-18 |
_Incorporer le texte de citation dans les réponses
|
|
3793. |
_Never load remote content from the Internet
|
|
2017-03-18 |
_Ne jamais charger le contenu distant depuis Internet
|
|
3794. |
_Load remote content only in messages from contacts
|
|
2017-03-18 |
_Charger le contenu distant uniquement pour les messages provenant de mes contacts
|
|
3797. |
Add
|
|
2017-03-18 |
Ajouter
|
|
3798. |
Remove
|
|
2017-03-18 |
Supprimer
|
|
3938. |
Failed to get server setup.
|
|
2017-03-18 |
Echec de l'obtention du paramétrage serveur.
|
|
3956. |
N_ever copy
|
|
2017-03-18 |
N_e jamais copier
|
|
3961. |
N_ever move
|
|
2017-03-18 |
N_e jamais déplacer
|
|
4004. |
This message note has been changed, but has not been saved.
|
|
2017-03-18 |
Cette note de message a été modifiée, mais pas encore enregistrée.
|
|
4104. |
_Manage Address Book groups...
|
|
2017-03-18 |
_Gérer les groupes du carnet d'adresses...
|
|
2017-03-18 |
_Gérer les groupes dans l'annuaire...
|
|
4105. |
Manage task list groups order and visibility
|
|
2017-03-18 |
Gérer l'ordre et la visibilité des groupes de listes de tâches
|
|
4135. |
_Manage groups...
|
|
2017-03-18 |
_Gérer des groupes...
|
|
4216. |
LDAP over SSL/TLS (deprecated)
|
|
2017-03-18 |
LDAP sur SSL/TLS (obsolète)
|
|
4218. |
Microsoft Global Catalog over SSL/TLS
|
|
2017-03-18 |
Catalogue global Microsoft sur SSL/TLS
|
|
4272. |
Location cannot be empty
|
|
2017-03-18 |
L'emplacement ne peut pas être vide
|
|
4361. |
Default _snooze time (in minutes)
|
|
2017-03-18 |
Délai de répétition par défaut (en minutes)
|
|
4389. |
_Manage Calendar groups...
|
|
2017-03-18 |
_Gérer des groupes de calendriers...
|
|
4402. |
Sho_w All Calendars
|
|
2017-03-18 |
Afficher tous les calendriers
|
|
4481. |
_Manage Memo List groups...
|
|
2017-03-18 |
Gérer des groupes de liste de mémo...
|
|
4482. |
Manage Memo List groups order and visibility
|
|
2017-03-18 |
Gérer l'ordre et la visibilité des groupes de liste de mémo
|
|
4487. |
Sho_w All Memo Lists
|
|
2017-03-18 |
Afficher toutes les listes de mémo
|
|
4511. |
_Manage Task List groups...
|
|
2017-03-18 |
Gérer les groupes de listes de tâches
|
|
4515. |
Sho_w All Task Lists
|
|
2017-03-18 |
Afficher toutes les listes de tâches
|
|
4590. |
%s through %s has cancelled the following meeting:
|
|
2017-03-18 |
%s via %s a annulé le rendez-vous suivant :
|
|
4591. |
%s has cancelled the following meeting:
|
|
2017-03-18 |
%s a annulé le rendez-vous suivant :
|
|
4607. |
%s through %s has cancelled the following assigned task:
|
|
2017-03-18 |
%s via %s a annulé la tâche assignée suivante :
|
|
4608. |
%s has cancelled the following assigned task:
|
|
2017-03-18 |
%s a annulé la tâche assignée suivante :
|
|
4617. |
%s through %s has cancelled the following shared memo:
|
|
2017-03-18 |
%s via %s a annulé le mémo partagé suivant :
|
|
4618. |
%s has cancelled the following shared memo:
|
|
2017-03-18 |
%s a annulé le mémo partagé suivant :
|
|
4624. |
Ope_n Calendar
|
|
2014-04-09 |
Ouvri_r le calendrier
|
|
4629. |
Acce_pt all
|
|
2014-04-09 |
Acce_pter tout
|
|
4630. |
Acce_pt
|
|
2014-04-09 |
Acce_pter
|
|
4631. |
Send _Information
|
|
2014-04-09 |
Envoyer l'_information
|
|
4643. |
Sa_ve
|
|
2014-04-09 |
Sau_vegarder
|
|
4699. |
MH mail directory cannot be empty
|
|
2017-03-18 |
Le dossier de courriel du gestionnaire ne peut être vide
|
|
4702. |
Local delivery file cannot be empty
|
|
2017-03-18 |
Le fichier de livraison locale ne peut être vide
|
|
4704. |
Maildir mail directory cannot be empty
|
|
2017-03-18 |
Le répertoire Maildir ne peut être vide
|