Translations by Pascal Maugendre

Pascal Maugendre has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 183 results
153.
Whether to show icons of events in the month view
2017-03-18
Afficher ou non les icônes des événements dans la vue mensuelle
171.
Whether to show reminders for completed tasks. When set to false, reminders for completed tasks are suppressed.
2017-03-18
Afficher ou non les rappels pour les tâches terminées. Lorsque renseigné "faux", les rappels pour les tâches terminées sont inhibés.
188.
First day of the week
2014-04-08
Premier jour de la semaine
290.
Whether to obey Content-Disposition:inline message header hint
2017-03-18
Se conformer ou non au conseil d'en-tête de message Content-Disposition:inline
330.
Show Attachment Bar below the message preview pane when the message has attachments.
2017-03-18
Afficher la barre des pièces jointes sous le panneau de prévisualisation des messages lorsque le message en contient.
335.
Show junk messages in the message-list
2017-03-18
Afficher le courrier indésirable dans la liste des messages.
364.
Whether sort thread children always ascending
2017-03-18
Trier ou non les processus enfants par ordre alphabétique
365.
This setting specifies whether the thread children should be sorted always ascending, rather than using the same sort order as in the thread root level.
2017-03-18
Ce paramètre spécifie si les processus enfants doivent toujours être classés par ordre alphabétique, plutôt que d'utiliser le même ordre de tri qu'au niveau du processus racine.
575.
Enable special WebKit developer features
2017-03-18
Activer les fonctionnalités spéciales de développeur WebKit
576.
Any change of this option requires restart of Evolution.
2017-03-18
Tout changement de cette option nécessite le redémarrage d'Evolution.
1188.
Play a sound
2017-03-18
Jouer un son
1190.
Send an email
2017-03-18
Envoyer un courriel
1354.
_Start time:
2017-03-18
_Heure de début :
1357.
General
2017-03-18
Général
1359.
Recurrence
2017-03-18
Répétition
1360.
Attachments
2017-03-18
Pièce(s) jointe(s)
1361.
Schedule
2017-03-18
Planning
1368.
Sta_rt date:
2017-03-18
Date de _début :
1414.
day
2017-03-18
jour
1415.
Monday
2017-03-18
Lundi
1416.
Tuesday
2017-03-18
Mardi
1417.
Wednesday
2017-03-18
Mercredi
1418.
Thursday
2017-03-18
Jeudi
1419.
Friday
2017-03-18
Vendredi
1420.
Saturday
2017-03-18
Samedi
1421.
Sunday
2017-03-18
Dimanche
1424.
This appointment rec_urs
2017-03-18
Ce rendez-vous est réc_urrent
1430.
R_ecurrence
2017-03-18
R_écurrence
1432.
Every
2017-03-18
Tous les
1433.
day(s)
2017-03-18
jour(s)
1434.
week(s)
2017-03-18
semaine(s)
1435.
month(s)
2017-03-18
mois
1436.
year(s)
2017-03-18
année(s)
1437.
for
2017-03-18
pour
1438.
until
2017-03-18
jusqu'au
1445.
Send To
2017-03-18
Envoyer vers
1457.
Custom
2017-03-18
Personnalisé
1461.
before
2017-03-18
avant le
1469.
days
2017-03-18
jour(s)
1475.
_Send To:
2017-03-18
Envoyer ver_s :
1476.
_Schedule
2017-03-18
Planning
1478.
_Summary:
2017-03-18
Ré_sumé :
1479.
_Location:
2017-03-18
Emp_lacement :
1481.
_Description:
2017-03-18
_Description :
1482.
_Web page:
2017-03-18
Page _web :
1483.
D_ue date:
2017-03-18
_Date d'échéance :
1495.
High
2017-03-18
Élevé
1496.
Normal
2017-03-18
Normal(e)
1497.
Low
2017-03-18
Faible
1501.
Show time as _busy
2017-03-18
Afficher la période comme _occupé