|
438.
|
|
|
Failed to parse gpg passphrase request.
|
|
|
|
No s'ha pogut analitzar la sol·licitud de contrasenya del GPG.
|
|
Translated by
Pau Iranzo
|
In upstream: |
|
No s'ha pogut analitzar la sol·licitud de contrasenya del gpg.
|
|
|
Suggested by
Carles
|
|
|
|
Located in
src/camel/camel-gpg-context.c:1357 src/camel/camel-gpg-context.c:1372
|
|
439.
|
|
|
You need a PIN to unlock the key for your
SmartCard: “ %s ”
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Vos cal un PIN per desbloquejar la clau
de l'SmartCard: « %s »
|
|
Translated by
Xavi Ivars
|
|
|
|
Located in
src/camel/camel-gpg-context.c:1399
|
|
440.
|
|
|
You need a passphrase to unlock the key for
user: “ %s ”
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Vos cal una contrasenya per desbloquejar la clau
de l'usuari: « %s »
|
|
Translated by
Xavi Ivars
|
|
|
|
Located in
src/camel/camel-gpg-context.c:1403
|
|
441.
|
|
|
Unexpected request from GnuPG for “%s ”
|
|
|
|
Sol·licitud inesperada del GnuPG per a «%s »
|
|
Translated by
Xavi Ivars
|
|
|
|
Located in
src/camel/camel-gpg-context.c:1409
|
|
442.
|
|
|
Note the encrypted content doesn’t contain information about a recipient, thus there will be a password prompt for each of stored private key.
|
|
|
|
Adoneu-vos que el contingut encriptat no conté informació sobre el destinatari, de manera que se vos demanarà la contrasenya per a cada clau privada emmagatzemada.
|
|
Translated by
Xavi Ivars
|
|
|
|
Located in
src/camel/camel-gpg-context.c:1421
|
|
443.
|
|
|
Cancelled
|
|
|
|
Cancel·lat
|
|
Translated by
Pau Iranzo
|
|
|
|
Located in
src/camel/camel-gpg-context.c:1452 src/camel/camel-net-utils.c:524
src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:393
src/libedataserver/e-client.c:156
|
|
444.
|
|
|
Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given.
|
|
|
|
No s'ha pogut desbloquejar la clau secreta: s'han introduït 3 contrasenyes incorrectes.
|
|
Translated by
Carles
|
|
|
|
Located in
src/camel/camel-gpg-context.c:1474
|
|
445.
|
|
|
Unexpected response from GnuPG: %s
|
|
|
|
Resposta inesperada del GnuPG: %s
|
|
Translated by
Carles
|
|
|
|
Located in
src/camel/camel-gpg-context.c:1487
|
|
446.
|
|
|
Failed to encrypt: No valid recipients specified.
|
|
|
|
No s'ha pogut xifrar perquè no s'ha especificat cap destinatari vàlid.
|
|
Translated by
David Planella
|
|
|
|
Located in
src/camel/camel-gpg-context.c:1604
|
|
447.
|
|
|
Failed to encrypt: Invalid recipient %s specified. A common issue is that the %s doesn’t have imported public key for this recipient.
|
|
|
Translators: The first '%s' is replaced with the e-mail address, like '<user@example.com>';
the second '%s' is replaced with the actual path and filename of the used gpg, like '/usr/bin/gpg2'
|
|
|
|
Error en fer el xifrat: S'ha especificat un destinatari %s no vàlid. Un problema corrent és que %s no té importada la clau pública d'este destinatari.
|
|
Translated by
Xavi Ivars
|
|
|
|
Located in
src/camel/camel-gpg-context.c:1625
|