|
164.
|
|
|
Error return with empty body
|
|
|
|
Hiba került visszaadásra az üres törzzsel
|
|
Translated by
Sebastien Bacher
|
|
|
|
Located in
gio/gdbusmessage.c:3493
|
|
165.
|
|
|
Unable to get Hardware profile: %s
|
|
|
|
Nem kérhető le hardverprofil: %s
|
|
Translated by
Martin Pitt
|
|
|
|
|
| msgid "Unable to trash file: %s"
|
|
Located in
gio/gdbusprivate.c:2394
|
|
166.
|
|
|
Unable to load /var/lib/dbus/machine-id or /etc/machine-id:
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Nem tölthető be a /var/lib/dbus/machine-id vagy az /etc/machine-id:
|
|
Translated by
Sebastien Bacher
|
|
|
|
|
| msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
|
|
Located in
/opt/gnome/source/glib/gio/gdbusprivate.c:2111
|
|
167.
|
|
|
Error calling StartServiceByName for %s :
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Hiba a StartServiceByName hívásakor ehhez: %s :
|
|
Translated by
Sebastien Bacher
|
|
|
|
Located in
gio/gdbusproxy.c:1573
|
|
168.
|
|
|
Unexpected reply %d from StartServiceByName("%s ") method
|
|
|
|
Váratlan válasz (%d ) a StartServiceByName("%s ") metódustól
|
|
Translated by
Sebastien Bacher
|
|
|
|
Located in
gio/gdbusproxy.c:1596
|
|
169.
|
|
|
Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag
|
|
|
|
A metódus nem hívható; a proxy egy jól ismert névhez tartozik tulajdonos nélkül, és a proxy a G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START jelzővel készült
|
|
Translated by
Sebastien Bacher
|
|
|
|
Located in
/opt/gnome/source/glib/gio/gdbusproxy.c:2726
/opt/gnome/source/glib/gio/gdbusproxy.c:2860
|
|
170.
|
|
|
Abstract name space not supported
|
|
|
|
Az absztrakt névtér nem támogatott
|
|
Translated by
Sebastien Bacher
|
|
|
|
Located in
/opt/gnome/source/glib/gio/gdbusserver.c:708
|
|
171.
|
|
|
Cannot specify nonce file when creating a server
|
|
|
|
Kiszolgáló létrehozásakor nem adható meg az ideiglenes fájl
|
|
Translated by
Sebastien Bacher
|
|
|
|
Located in
gio/gdbusserver.c:860
|
|
172.
|
|
|
Error writing nonce file at “%s ”: %s
|
|
|
|
Hiba az ideiglenes fájl („%s ”) írásakor: %s
|
|
Translated by
Ubuntu Archive Auto-Sync
|
|
|
|
|
| msgid "Error writing nonce file at '%s': %s"
|
|
Located in
gio/gdbusserver.c:942
|
|
173.
|
|
|
The string “%s ” is not a valid D-Bus GUID
|
|
|
|
A(z) „%s ” karakterlánc nem érvényes D-Bus GUID
|
|
Translated by
Ubuntu Archive Auto-Sync
|
|
|
|
|
| msgid "The string '%s' is not a valid D-Bus GUID"
|
|
Located in
gio/gdbusserver.c:1117
|