Translations by Rhoslyn Prys

Rhoslyn Prys has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 216 results
360.
A valid hostname may contain only the numbers 0-9, upper and lowercase letters (A-Z and a-z), and the minus sign. It must be at most ${maxhostnamelen} characters long, and may not begin or end with a minus sign.
2018-03-03
Dim ond rhifau 0-9, llythrennau bach a mawr (A-Z and a-z), a'r arwydd minws gall fod o fewn enw gwesteiwr dilys. Rhaid ei fod o leiaf ${maxhostnamelen} nod o hyd ac nid yw'n cael cychwyn a gorffen gydag arwydd minws.
362.
An error occurred and the network configuration process has been aborted. You may retry it from the installation main menu.
2018-04-23
Cafwyd gwall a mae'r broses ffurfweddu rhwydwaith wedi ei atal. Cewch geisio eto o'r brif ddewislen gosod.
364.
No network interfaces were found. The installation system was unable to find a network device.
2018-04-23
Heb ganfod unrhyw rhyngwynebau rhwydwaith. Methodd y system gosod â chanfod dyfais rhwydwaith.
374.
Detecting link on ${interface}; please wait...
2018-03-03
Canfod dolen ar ${interface}; arhoswch...
409.
The network autoconfiguration was successful. However, no default route was set: the system does not know how to communicate with hosts on the Internet. This will make it impossible to continue with the installation unless you have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or packages available on the local network.
2018-04-23
Roedd y awto ffurfweddu rhwydwaith yn llwyddiant. Fodd bynnag, ni chafodd llwybr rhagosod ei osod: nid yw'r system yn gwybod sut i gyfathrebu â gwesteion ar y Rhyngrwyd. Mi fydd hyn yn ei wneud hi'n amhosib i barhau gyda'r gosodiad os nad oes gennych y CD-ROM gosod cyntaf, CD-ROM 'Netinst', neu becynnau ar gael ar y rhwydwaith leol.
430.
Downloading Release files...
2018-03-03
Llwytho'r ffeiliau Rhyddhad i lawr...
453.
Please enter the hostname of the mirror from which Ubuntu will be downloaded.
2018-04-23
Os gwelwch yn dda, rhowch enw gwesteiwr y drych y caiff Ubuntu ei lwytho i lawr ohoni.
463.
Protocol for file downloads:
2018-04-23
Y protocol ar gyfer llwytho ffeiliau i lawr:
464.
Please select the protocol to be used for downloading files. If unsure, select "http"; it is less prone to problems involving firewalls.
2018-04-23
Os gwelwch yn dda, dewiswch y protocol llwytho i lawr ffeiliau. Os ydych yn ansicr, dewiswch "http" gan ei fod yn cael llai o broblemau gyda muriau tân.
465.
Download installer components
2018-04-23
Llwytho i lawr y gosodwr cydrannau
468.
Downloading a file failed:
2018-04-23
Methodd llwytho ffeil i lawr
469.
The installer failed to download a file from the mirror. This may be a problem with your network, or with the mirror. You can choose to retry the download, select a different mirror, or cancel and choose another installation method.
2018-04-23
Methodd y gosodwr lwytho i lawr ffeil o'r drych. Fe all hyn fod oherwydd problem gyda'ch rhwydwaith, neu gyda'r drych. Gallwch ddewis i i geisio eto i lwytho i lawr, ddewis drych arall, neu ddiddymu a dewis dull gosod arall.
470.
Load installer components from CD
2018-04-23
Llwytho cydrannau gosodwr o CD
481.
This is an overview of your currently configured partitions and mount points. Select a partition to modify its settings (file system, mount point, etc.), a free space to create partitions, or a device to initialize its partition table.
2018-04-23
Dyma grynodeb o'ch rhaniadau cyfredol a phwyntiau arosod. Dewiswch rhaniad er mwyn newid ei osodiadau (system ffeiliau, pwynt clymu, a.y.y.b.), ofod rhydd er mwyn creu rhaniadau, neu ddyfais er mwyn cychwyn ei dabl rhaniadau.
484.
If you plan on using already created file systems, be aware that existing files may prevent the successful installation of the base system.
2018-04-23
Os ydych yn bwriadu defnyddio systemau ffeil sydd wedi eu creu eisoes, sylwer gall ffeiliau sy'n bodoli eisoes rwystro gosodiad llwyddiannus y system sail.
542.
The installer has detected that the following disks have mounted partitions:
2018-04-23
Mae'r gosodwr wedi canfod fod gan y disgiau canlynol rhaniadau wedi eu harosod:
543.
Do you want the installer to try to unmount the partitions on these disks before continuing? If you leave them mounted, you will not be able to create, delete, or resize partitions on these disks, but you may be able to install to existing partitions there.
2018-04-23
A hoffech i'r gosodwr geisio ddadarosod y rhaniadau ar y disgiau hyn cyn parhau? Os yr ydych yn eu gadael hwy wedi'u harosod, ni fydd modd creu, dileu, na newid maint rhaniadau ar y disgiau hyn, ond gall eich bod yn medru gosod rhaniadau sy'n bod yno.
2018-04-23
A hoffech i'r gosodwr geisio ddadarosod'r rhaniadau ar y disgiau hyn cyn parhau? Os yr ydych yn eu gadael hwy wedi'u harosod, ni fydd modd creu, dileu, na newid maint rhaniadau ar y disgiau hyn, ond gall eich bod yn medru gosod rhaniadau sy'n bod yno.
544.
Installation medium on ${PARTITION}
2018-04-23
Cyfrwng gosod ar ${PARTITION}
545.
Your installation medium is on ${PARTITION}. You will not be able to create, delete, or resize partitions on this disk, but you may be able to install to existing partitions there.
2018-04-23
Mae'r cyfrwng gosod ar ${PARTITION}. Ni fydd modd creu, dileu neu newid maint y rhaniadau ar y disg yma, ond efallai gallwch chi osod i raniadau sy'n bodloni'n barod.
551.
The installer can guide you through partitioning a disk (using different standard schemes) or, if you prefer, you can do it manually. With guided partitioning you will still have a chance later to review and customise the results.
2018-04-23
Mae'r gosodwr yn gallu eich tywys trwy greu rhaniadau ar ddisg (gan defnyddio cynlluniau safonol gwahanol) neu, os fyddai'n gwell gennych, rydych yn gallu ei gwneud ar eich hun. Gyda cru rhaniadau wedi'ch tywys gynnig siawns i chi i adolygu a newid y canlyniadau, yn hwyrach.
573.
Failed to create enough space for installation
2018-04-23
Methwyd creu digon o le er mwyn gosod
574.
The resize operation did not create enough free space for the installation. Resizing may have failed. You will have to set up partitions manually.
2018-04-23
Nid oedd y gweithrediad newid maint wedi creu digon o le i'r gosodiad. Efallai methodd y gweithred newid maint. Bydd rhaid i chi gosod y rhaniadau eich hun.
666.
You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap space is recommended so that the system can make better use of the available physical memory, and so that it behaves better when physical memory is scarce. You may experience installation problems if you do not have enough physical memory.
2018-04-23
Nid ydych wedi dewis unrhyw rhaniadau i'w defnyddio fel gofod cyfnewid. Mae gweithredu gofod cyfnewid yn cael ei gynnal fel bod y system yn medru gwneud gwell defnydd o'r cof gorfforol sydd ar gael, a fel ei fod yn ymddwyn yn well pan fydd prinder cof corfforol. Mae'n bosibl y cewch problemau gosod os nad oes gennych ddigon o gof gorfforol.
677.
/boot - static files of the boot loader
2018-04-23
/boot - ffeiliau sefydlog y cychwynnydd
751.
Your root file system is a JFS file system. This can cause problems with the boot loader used by default by this installer.
2018-04-23
Mae eich system ffeiliau gwraidd yn system ffeiliau JFS. Fe all hyn achosi problemau gyda'r cychwynnydd sy'n cael ei ddefnyddio' rhagosodedig gan y gosodwr hwn.
754.
You have mounted a JFS file system as /boot. This is likely to cause problems with the boot loader used by default by this installer.
2018-04-23
Rydych chi wedi arosod system ffeiliau JFS fel /boot. Fe all hyn achosi problemau gyda'r cychwynnydd sy'n cael ei ddefnyddio'n ragosodedig gan y gosodwr hwn.
761.
Partitioning a hard drive consists of dividing it to create the space needed to install your new system. You need to choose which partition(s) will be used for the installation.
2018-04-23
Mae creu rhaniadau ar ddisg caeld yn golygu ei rannu i greu'r gofod angenrheidiol i osod eich system newydd. Mae'n rhaid i chi ddewis pa rhaniad(au) fydd yn cael eu defnyddio ar gyfer y gosodiad.
767.
In order to start your new system, a so called boot loader is used. It can be installed either in the master boot record of the first hard disk, or in a partition. When the boot loader is installed in a partition, you must set the bootable flag for it. Such a partition will be marked with "${BOOTABLE}" in the main partitioning menu.
2018-04-23
Er mwyn cychwyn eich system Debian newydd, mae rhaglen cychwynnydd yn cael ei ddefnyddio. Mae modd ei osod un ai yn gnhofnod meistr cychwyn y ddisg caeld gyntaf neu mewn rhaniad. Pan mae'r cychwynnydd wedi ei osod mewn rhaniad, rhaid i chi osod y baner cychwyn arno. Bydd y math yma o raniad ei farcio gyda "${BOOTABLE}" yn y prif ddewislen rhannu.
768.
In order to start your new system, a so called boot loader is used. It is installed in a boot partition. You must set the bootable flag for the partition. Such a partition will be marked with "${BOOTABLE}" in the main partitioning menu.
2018-04-23
Er mwyn cychwyn eich system Debian newydd, mae rhaglen cychwynnydd yn cael ei ddefnyddio. Pan mae'r cychwynnydd wedi ei osod mewn rhaniad, rhaid i chi osod y baner cychwyn arno. Bydd y math yma o raniad ei farcio gyda "${BOOTABLE}" yn y prif ddewislen rhannu.
786.
The installer needs to remove operating system files from the install target, but was unable to do so. The install cannot continue.
2018-04-23
Mae'r gosodwr angen dileu ffeiliau system gweithredu o'r targed gosod, on nid oedd modd iddo wneud hynny. Nid oes modd i'r gosod barhau.
789.
The file system on ${PARTITION} assigned to ${MOUNTPOINT} has not been marked for formatting. Directories containing system files (/etc, /lib, /usr, /var, ...) that already exist under any defined mountpoint will be deleted during the install.
2018-04-23
Nid yw'r system ffeiliau ar ${PARTITION} sydd wedi aseinio i ${MOUNTPOINT} wedi cael ei farcio i'w fformatio. Bydd cyfeiriaduron sy'n cynnwys ffeiliau system (/etc, /lib, /usr, /var, ...) sy'n bodoli eisoes o dan unrhyw bwynt arosod diffiniedig yn cael eu dileu yn ystod y gosod.
790.
Please ensure that you have backed up any critical data before installing.
2018-04-23
Gwnewch yn siŵr fod gennych gopi wrth-gefn o unrhyw data hanfodol *cyn* gosod.
901.
Saving the time zone...
2018-02-28
Cadw'r parth amser...
912.
The Network Time Protocol (NTP) can be used to set the system's clock. The installation process works best with a correctly set clock.
2018-04-23
Mae modd defnyddio Protocol Amser Rhwydwaith (NTP) i osod amser y cloc. Mae'r broses gosod yn gweithio orau gan defnyddio cloc sydd â'r amser cywir.
920.
Proceed with installation to unclean target?
2018-04-23
Parhau gyda gosod at darged nad yw'n lân?
921.
The target file system contains files from a past installation. These files could cause problems with the installation process, and if you proceed, some of the existing files may be overwritten.
2018-04-23
Mae'r system ffeiliau targed yn cynnwys ffeiliau o osodiad blaenorol. Gall y ffeiliau hyn dorri'r broses osod neu achosi i system wedi torri gael ei osod.
923.
Before the installation can proceed, a root file system must be mounted on /target. The partitioner and formatter should have done this for you.
2018-04-23
Cyn gall y gosodiad lwytho, rhaid arosod system ffeiliau gwraidd i /target. Dylai'r rhaniadwr a'r fformatiwr fod wedi gwneud hyn ar eich cyfer.
924.
Not installing to unclean target
2018-04-23
Peidio gosod i darged aflan
925.
The installation to the target file system has been canceled. You should go back and erase or format the target file system before proceeding with the install.
2018-04-23
Mae'r gosodiad i'r system ffeiliau targed wedi ei ddiddymu. Ewch nôl a dileu neu fformatio'r system ffeiliau targed cyn mynd ymlaen gyda'r gosod.
926.
Preparing to install the base system...
2018-04-23
Yn paratoi i osod y system sail...
927.
Installing the base system
2018-04-23
Yn gosod y system sail
929.
Setting up the base system...
2018-04-23
Yn gosod y system sail...
932.
Installing extra packages...
2018-04-23
Yn gosod pecynnau ychwanegol...
933.
Installing extra packages - retrieving and installing ${SUBST0}...
2018-04-23
Yn gosod pecynnau ychwanegol - yn cyrchu a gosod ${SUBST0}...
934.
Install the base system
2018-04-23
Yn gosod y system sail
935.
Cannot install base system
2018-04-23
Methu gosod y system sail
936.
The installer cannot figure out how to install the base system. No installable CD-ROM was found and no valid mirror was configured.
2018-04-23
Nid yw'r gosodwr yn gwybod sut i osod Debian. Heb ganfod CD-ROM gosodadwy ac nid oes drych dilys wedi ei ffurfweddu.
939.
Failed to install the base system
2018-04-23
Methu gosod y system sail
940.
The base system installation into /target/ failed.
2018-04-23
Methwyd gosod y system sail i /target/.