|
181.
|
|
|
Unknown system error
|
|
|
|
Error del sistema desconocido
|
|
Translated and reviewed by
Nicolás García-Pedrajas
|
|
|
|
Located in
lib/error.c:195
|
|
182.
|
|
|
%s : option '%s ' is ambiguous; possibilities:
|
|
|
|
%s : la opción '%s ' es ambigua; posibilidades:
|
|
Translated by
Nicolás García-Pedrajas
|
|
|
|
Located in
lib/getopt.c:547 lib/getopt.c:576
|
|
183.
|
|
|
%s : option '-- %s ' doesn't allow an argument
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : la opción '-- %s ' no admite ningún argumento
|
|
Translated by
Nicolás García-Pedrajas
|
|
|
|
|
Pongo esto como en otros .po. sv
|
|
Located in
lib/getopt.c:624 lib/getopt.c:628
|
|
184.
|
|
|
%s : option ' %c %s ' doesn't allow an argument
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : la opción ' %c %s ' no admite ningún argumento
|
|
Translated by
Nicolás García-Pedrajas
|
|
|
|
Located in
lib/getopt.c:637 lib/getopt.c:642
|
|
185.
|
|
|
%s : option '-- %s ' requires an argument
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : la opción '-- %s ' requiere un argumento
|
|
Translated by
Nicolás García-Pedrajas
|
|
|
|
Located in
lib/getopt.c:685 lib/getopt.c:704
|
|
186.
|
|
|
%s : unrecognized option '-- %s '
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : opción '-- %s ' no reconocida
|
|
Translated by
Nicolás García-Pedrajas
|
|
|
|
Located in
lib/getopt.c:742 lib/getopt.c:745
|
|
187.
|
|
|
%s : unrecognized option ' %c %s '
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : opción ' %c %s ' no reconocida
|
|
Translated by
Nicolás García-Pedrajas
|
|
|
|
Located in
lib/getopt.c:753 lib/getopt.c:756
|
|
188.
|
|
|
%s : invalid option -- ' %c '
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : opción -- ' %c ' no válida
|
|
Translated by
Nicolás García-Pedrajas
|
|
|
|
|
¡Muy bien traducido! En el grupo de traducción ha habido auténticas
batallas con el tema "invalid - inválido/a" :) - cll
Porque Enrique decía que le recordaba a disminuidos físicos.
Francamente, no creo que haya que andar con estas "fobias".
Pongo inválida. sv
|
|
Located in
lib/getopt.c:621
|
|
189.
|
|
|
%s : option requires an argument -- ' %c '
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : la opción -- ' %c ' requiere un argumento
|
|
Translated by
Nicolás García-Pedrajas
|
|
|
|
Located in
lib/getopt.c:636 lib/getopt.c:682
|
|
190.
|
|
|
%s : option '-W %s ' is ambiguous
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : la opción '-W %s ' es ambigua
|
|
Translated by
Nicolás García-Pedrajas
|
|
|
|
Located in
lib/getopt.c:934 lib/getopt.c:950
|