Translations by Patrick (Petriko) Oudejans

Patrick (Petriko) Oudejans has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 154 results
146.
Backup and recover your desktop and application settings with ease. You can also use "Reset" to reset to the system default settings.
2010-11-07
Facile sekurkopii viajn labortablajn kaj aplikaĵajn agordojn. Vi povas uzi ankaŭ "Restarigi" por restarigi al la defaŭltaj agordoj de la sistemo.
147.
No Backup Yet
2010-11-07
Ankoraŭ neniu sekurkopio
154.
<b>NOTES</b>: While recovering, your desktop may be unresponsive for a moment.
2010-11-07
<b>ATENTON</b>: Dum restaŭrado, via labortablo povas esti provizore nerespondema.
157.
_Logout
2010-11-07
_Elsaluti
160.
<b>NOTES</b>: Whilst resetting, your desktop may be unresponsive for a moment.
2010-11-07
<b>ATENTON</b>: Dum la restarigo via labortablo povas esti provizore nerespondema.
162.
Please enter a new name for your backup:
2010-11-07
Bonvolu entajpi novan nomon por via sekurkopio:
163.
Backup Successful!
2010-11-07
Sukcesa sekurkopio!
164.
Backup Failed!
2010-11-07
Sekurkopio fiaskis!
166.
Previous Version
2010-11-05
Antaŭa versio
167.
System Version
2010-11-05
Sistema versio
171.
Third-Party Sources
2010-04-04
Fontoj de eksteraj liverantoj
173.
Dependency Notice
2010-04-04
Dependeco-rimarko
176.
New source has been enabled
2010-04-04
Nova fonto estas ŝaltita
177.
%s is enabled now, Please click the refresh button to update the application cache.
2010-04-04
%s estas ŝaltita nun. Bonvolu alklaki la butonon "Renovigi" por ĝisdatigi la programaran kaŝmemoron.
184.
It is a possible security risk to use packages from Third-Party Sources. Please be careful and use only sources you trust.
2010-04-04
Eble ekzistas sekurec-risko por uzi pakaĵojn el fontoj de ekstera liveranto. Bonvolu esti singarda kaj uzu nur fontojn, kiujn vi fidas.
198.
It's safe to purge the PPA, no packages need to be downgraded.
2010-11-05
Estas sekure forigi la PPA-n, neniu pakaĵo devas malpromociiĝi.
199.
To safely purge the PPA, the following packages must be downgraded.
2010-11-05
Por povi sekure forigi la PPA-n, la sekvaj pakaĵoj devas malpromociiĝi.
204.
Manually edit your software sources to suit your needs.
2010-11-02
Mane mondifi viajn programarajn fontojn laŭbezone.
207.
Please check the permission of the sources.list file
2010-03-25
Bonvolu kontroli la rajtojn de la dosiero "sources.list"
208.
Save failed!
2010-03-25
Konservo fiaskis!
216.
The current content will be lost after reloading! Do you wish to continue?
2010-03-25
La nuna enhavo perdiĝos post reŝargo! Ĉu vi volas daŭrigi?
217.
You can't delete sources.list!
2010-03-25
Vi ne povas forigi la dosieron "sources.list"!
218.
The "%s" will be deleted! Do you wish to continue?
2010-03-25
La "%s" estas forigota! Ĉu vi volas daŭrigi?
224.
ODP Presentation
2010-04-05
ODP-prezentaĵo
2010-04-05
ODP Prezentaĵo
226.
Pygtk Example
2010-04-04
Pygtk-ekzemplo
228.
Enabled Templates
2010-04-05
Ŝaltitaj ŝablonoj
229.
Disabled Templates
2010-04-05
Malŝaltitaj ŝablonoj
230.
Templates
2010-04-05
Ŝablonoj
231.
Here you can manage your document templates. You can add files as templates by dragging them into this window. You can then create new documents based on these templates from the Nautilus right-click menu.
2010-11-04
Ĉi tie vi povas mastrumi viajn dokumentajn ŝablonojn. Vi povas aldoni dosierojn kiel ŝablonojn ŝovante ilin en ĉi tiun fenestron. Vi povas poste krei novajn dokumentojn surbaze de ĉi tiuj ŝablonojn el la dekstraklaka menuo de Naŭtilo.
232.
The templates path is incorrect! The current path points to "%s". Please reset it to a location within your Home Folder.
2010-11-04
La ŝablono-vojo estas nekorekta! La nuna vojo referencas al "%s". Bonvolu reagordi ĝin al loko ene de via Hejmujo.
233.
Go And Set
2010-04-04
Reagordi
234.
Restart This Module
2010-04-04
Restartigi ĉi tiun modulon
235.
Rebuild System Templates
2010-04-04
Refari systemŝablonojn
236.
The templates path is still incorrect, please reset it!
2010-11-04
La ŝablono-vojo ankoraŭ nekorektas, bonvolu reagordi ĝin!
255.
Ubuntu Tweak will restore the selected directory to it's default location. However, you must move your files back into place manually. Do you wish to continue?
2010-11-02
Ubuntu Tweak restaŭros la elektitan dosierujon al ties defaŭlta loko. Tamen, vi devos mane removi viajn dosierojn. Ĉu vi volas daŭrigi?
261.
You can change the paths of default folders here. Don't change the location of your desktop folder unless you know what you are doing.
2010-11-02
Ĉi tie vo povas ŝanĝi la vojojn de defaŭltaj dosierujoj. Ne ŝanĝu la lokon de via labortabla dosierujo krom se vi scias kion vi faras.
262.
_Restore
2010-11-02
_Restaŭri
263.
_Change
2010-11-02
Ŝ_anĝi
270.
Create Launcher ...
2010-04-04
Krei lanĉilon ...
275.
Check md5 sum
2010-04-04
Kontroli md5-sumon
276.
Compress PDF
2010-11-04
Densigi PDF
281.
Create hardlink to ...
2010-04-04
Krei senperan ligilon al ...
283.
Link to Desktop
2010-04-04
Ligilo al Labortablo
284.
Link to Download
2010-04-04
Ligilo al Elŝutoj
285.
Link to Home
2010-04-04
Ligilo al Hejmujo
286.
Open with your favourite text editor
2010-04-04
Malfermi per via preferata tekstredaktilo
287.
Open with your favourite text editor (as root)
2010-04-04
Malfermi per via preferata tekstredaktilo (kiel ĉefuzanto)
289.
Search in current folder
2010-04-05
Serĉi en nuna dosierujo
290.
Convert image to JPG
2010-04-04
Konverti bildon al JPG