Browsing Esperanto translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Esperanto guidelines.
557560 of 560 results
557.
Display possible completions depending on the options.

Intended to be used from within a shell function generating possible
completions. If the optional WORD argument is supplied, matches against
WORD are generated.

Exit Status:
Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Montru la eblajn kompletigojn depende je la opcioj

Destinita por uzo en ŝelfunkcio generanta eblajn kompletigojn. Se
la eventuala argumento VORTO estas donita, generu ĝiajn kongruaĵojn.

Elirstato:
Sukceso, krom se aperas misa opcio aŭ okazas eraro.
Translated by Sergio Pokrovskij
compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] [-P prefix] [-S suffix] [-X filterpat] [-F function] [-C command] [word] compgen [-abcdefgjksuv] [-o OPCIO] [-A AGO] [-G GLOBŜAB] [-W vORTLISTO] [-F FUNKCIO] [-C KOMANDO] [-X FILTROŜAB] [-P PREFIKSO] [-S SUFFIKSO] [VORTO]
Located in builtins.c:2004
558.
Modify or display completion options.

Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are supplied,
the completion currently being executed. If no OPTIONs are given, print
the completion options for each NAME or the current completion specification.

Options:
[tab]-o option[tab]Set completion option OPTION for each NAME
[tab]-D[tab][tab]Change options for the "default" command completion
[tab]-E[tab][tab]Change options for the "empty" command completion

Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.

Arguments:

Each NAME refers to a command for which a completion specification must
have previously been defined using the `complete' builtin. If no NAMEs
are supplied, compopt must be called by a function currently generating
completions, and the options for that currently-executing completion
generator are modified.

Exit Status:
Returns success unless an invalid option is supplied or NAME does not
have a completion specification defined.
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Ŝanĝu aŭ vidigu opciojn pri kompletigo

Ŝanĝu la kompletigajn opciojn por ĉiu NOMO, aŭ - se nenia NOMO
estas indikita - la nune plenumatan kompletigon. Se nenia OPCIO
estas donita, eligu la kompletigajn opciojn por ĉiu NOMO aŭ la
kurantan kompletigan regularon.

Opcioj:
-o OPCIO Ŝaltu kompletigan OPCIOn por ĉiu NOMO
-D Ŝanĝu opciojn por la Defaŭlta komandokompletigo
-E Ŝanĝu opciojn por la vakua (Empty) komandokompletigo.

Uzante «+o» anstataŭ «-o» oni malŝaltas la indikitan OPCIOn.

Argumentoj:
Ĉiu NOMO indikas komandon, por kiu kompletiga regulo devas esti
jam difinita per la primitivaĵo „complete‟. Se nenia NOMO estas
donita, tiam la komandon compopt devas voki funkcio generanta, kaj
ĝuste la opcioj por ĉi tiu nune plenumata generilo de kompletigoj
estu ŝanĝitaj.

Elirstato:
Sukceso, krom se aperas misa opcio, aŭ por NOMO mankas difino de
kompletiga regulo.
Translated by Sergio Pokrovskij
compopt [-o|+o OPCIO] [-DE] [NOMO ...]
Located in builtins.c:1996
559.
Read lines from the standard input into an indexed array variable.

Read lines from the standard input into the indexed array variable ARRAY, or
from file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable MAPFILE
is the default ARRAY.

Options:
-n count[tab]Copy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are copied.
-O origin[tab]Begin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default index is 0.
-s count [tab]Discard the first COUNT lines read.
-t[tab][tab]Remove a trailing newline from each line read.
-u fd[tab][tab]Read lines from file descriptor FD instead of the standard input.
-C callback[tab]Evaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read.
-c quantum[tab]Specify the number of lines read between each call to CALLBACK.

Arguments:
ARRAY[tab][tab]Array variable name to use for file data.

If -C is supplied without -c, the default quantum is 5000. When
CALLBACK is evaluated, it is supplied the index of the next array
element to be assigned and the line to be assigned to that element
as additional arguments.

If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY before
assigning to it.

Exit Status:
Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly or
not an indexed array.
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Legu liniojn el la ĉefenigujo en tabelvariablon

Legu liniojn el la ĉefenigujo en la entjerindican variablon
TABELO, aŭ el la dosiernumero DN, se ĉeestas la opcio „-u‟.
Defaŭlte TABELO estas la variablo MAPFILE.

Opcioj:
-n NOMBRILO Kopiu maksimume NOMBRILOn da linioj. Se NOMBRILO
estas 0, kopiu ĉiujn liniojn
-O ORIGINO Komencu valorizi la TABELOn ekde la indekso ORIGINO.
La defaŭlta origino estas 0.
-s NOMBRILO Ignoru NOMBRILOn da unuaj linioj
-t Forigu la vostan linifinilon el ĉiu legita linio
-u DN Legu per la dosiernunero DN anstataŭ el la ĉefenigujo
-C RETROVOKO Plenumu RETROVOKOn post ĉiu KVANTO da legitaj linioj
-c KVANTO[tab]Po kiom da linioj legi inter sinsekvaj RETROVOKOj

Argumento:
TABELO[tab]Nomo de tabelvariablo uzota por la legotaj datumoj

Se „-C‟ aperas sen „-c‟, la defaŭlta kvanto estas 5000. Ĉe
komputo de RETROVOKO ĉi tiu ricevas la indicon de la sekva
valorizota tabelano kaj la en ĝin skribotan linion kiel kromajn
argumentojn.

Se mankas malimplica ORIGINO, mapfile viŝos la TABELOn antaŭ
valorizi ĝin.

Elirstato:
Sukceso, krom se aperas misa opcio aŭ TABELO estas nurlega aŭ
ĝi ne estas entjerindica tabelo.
Translated by Sergio Pokrovskij
mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array] mapfile [-n NOMBRILO] [-O ORIGINO] [-s NOMBRILO] [-t] [-u DN] [-C RETROVOKO] [-c KVANTO] [TABELO]
Located in builtins.c:1986
560.
Read lines from a file into an array variable.

A synonym for `mapfile'.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Legu liniojn el dosiero en tabelvariablon.

Sinonimo de „mapfile‟.
Translated by Sergio Pokrovskij
readarray [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]
Located in builtins.c:2086
557560 of 560 results

This translation is managed by Esperanto-skipo por la tradukado de Ubuntu-programaroj, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Kristjan SCHMIDT, Michael Moroni, Sergio Pokrovskij.