|
41.
|
|
|
Your python3 install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python3' symlink.
|
|
|
|
Namestitev python3 je pokvarjena. Popravite simbolno povezavo '/usr/bin/python3'.
|
|
Translated and reviewed by
Arnold Marko
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:468
|
|
42.
|
|
|
Can not write to '%s'
|
|
|
|
Pisanje v '%s' ni mogoče
|
|
Translated by
Matej Urbančič
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:497
|
|
43.
|
|
|
Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The upgrade can not continue.
Please make sure that the system directory is writable.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
In Ubuntu: |
|
Sistem ne omogoča pisanja v sistemsko mapo '%s'. Nadgradnje ni mogoče nadaljevati.
Poskrbite, da bo v sistemsko mapo mogoče pisati.
|
|
|
Suggested by
Arnold Marko
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:498
|
|
44.
|
|
|
Include latest updates from the Internet?
|
|
|
|
Ali naj bodo vključene zadnje posodobitve z interneta?
|
|
Translated by
Matej Urbančič
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:467
|
|
45.
|
|
|
The upgrade system can use the internet to automatically download the latest updates and install them during the upgrade. If you have a network connection this is highly recommended.
The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the latest updates soon after upgrading.
If you answer 'no' here, the network is not used at all.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Sistem za nadgradnjo lahko samodejno prejme najnovejše posodobitve in jih namesti med nadgradnjo. Če imate delujočo omrežno povezavo, je to zelo priporočljivo storiti.
Nadgradnja bo sicer trajala dlje, vendar pa bo vaš sistem popolnoma posodobljen. Korak je mogoče izpustiti, vendar je v tem primeru priporočljivo, da posodobitve namestite takoj po končani nadgradnji.
V primeru izbire možnosti 'ne', dostop do omrežja ni zahtevan.
|
|
Translated by
Matej Urbančič
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:468
|
|
46.
|
|
|
Not for humans during development stage of release %s
|
|
|
|
V času razvoja %s uporabe ne priporočamo
|
|
Translated and reviewed by
Andrej Znidarsic
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:717
|
|
47.
|
|
|
disabled on upgrade to %s
|
|
|
|
onemogočeno ob nadgradnji na %s
|
|
Translated by
Matej Urbančič
|
|
Reviewed by
Sasa Batistic
|
In Ubuntu: |
|
onemogoceno ob nadgradnji na %s
|
|
|
Suggested by
Andrej Znidarsic
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:818
|
|
48.
|
|
|
No valid sources.list entry found
|
|
|
|
(no translation yet)
|
In Ubuntu: |
|
Ni mogoče najti veljavnega vnosa v sources.list
|
|
|
Suggested by
Arnold Marko
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1319
|
|
49.
|
|
|
While scanning your repository information no entry about %s could be found.
An upgrade might not succeed.
Do you want to continue anyway?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
In Ubuntu: |
|
Ob pregledovanju podatkov skladišča ni bilo mogoče najti vnosa za %s.
Nadgradnja morda ne bo uspešna.
Ali želite vseeno nadaljevati?
|
|
|
Suggested by
Arnold Marko
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1252
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1320
|
|
50.
|
|
|
No valid mirror found
|
|
|
|
Ni mogoče najti veljavnega zrcalnega strežnika
|
|
Translated by
Matej Urbančič
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1262
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1330
|