|
34.
|
|
|
Continue running under SSH?
|
|
|
|
Voleu continuar treballant via SSH?
|
|
Translated by
Joan Duran
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:341
|
|
35.
|
|
|
This session appears to be running under ssh. It is not recommended to perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder to recover.
If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.
Do you want to continue?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Pareix ser que esta sessió s'està executant amb SSH. Actualment no és recomanable realitzar una actualització a través d'SSH, atès que en cas de fallada la recuperació és més difícil.
Si continueu, s'iniciarà un dimoni addicional al port «%s».
Voleu continuar?
|
|
Translated by
Joan Duran
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:342
|
|
36.
|
|
|
Starting additional sshd
|
|
|
|
S'està iniciant un sshd addicional
|
|
Translated by
Joan Duran
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:356
|
|
37.
|
|
|
To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can still connect to the additional one.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Per facilitar la recuperació en cas de fallada, s'iniciarà un sshd addicional al port «%s». Si alguna cosa anés malament amb l'ssh en ús, podeu fer servir l'addicional.
|
|
Translated by
Joan Duran
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:357
|
|
38.
|
|
|
If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port with e.g.:
'%s'
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Si feu servir un tallafocs, necessitareu obrir temporalment este port. Atès que això és potencialment perillós, no es fa automàticament. Per exemple, podeu obrir el port amb:
«%s»
|
|
Translated by
Joan Duran
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:365
|
|
39.
|
|
|
Can not upgrade
|
|
|
|
No es pot actualitzar
|
|
Translated by
Joan Duran
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:443
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:467
|
|
40.
|
|
|
An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool.
|
|
|
|
Esta eina no permet l'actualització de «%s» a «%s».
|
|
Translated by
Joan Duran
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:444
|
|
41.
|
|
|
Your python3 install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python3' symlink.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:468
|
|
42.
|
|
|
Can not write to '%s'
|
|
|
|
(no translation yet)
|
In Ubuntu: |
|
No es pot escriure a «%s»
|
|
|
Suggested by
Joan Duran
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:497
|
|
43.
|
|
|
Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The upgrade can not continue.
Please make sure that the system directory is writable.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
In Ubuntu: |
|
No es pot escriure al directori del sistema «%s», per la qual cosa l'actualització no pot continuar.
Assegureu-vos que este directori tinga els permisos d'escriptura adients.
|
|
|
Suggested by
Joan Duran
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:498
|