Browsing Greek translation

95 of 1858 results
95.
That is, Ubuntu is developed, written, and maintained by the community. Because of this, support is probably not available at your local computer store. Fortunately, the Ubuntu community is here to help. There are many articles, guides, and manuals available, as well as users on various Internet forums and Internet Relay Chat (\acronym{IRC}) rooms that are willing to assist beginners. Additionally, near the end of this guide, we include a troubleshooting chapter: \chaplink{ch:troubleshooting}.
type: description
Αυτό σημαίνει ότι το Ubuntu αναπτύσσεται, γράφεται και συντηρείται από την κοινότητα. Γι' αυτόν το λόγο, είναι πιθανό να μην είναι διαθέσιμη κάποια βοήθεια από το τοπικό σας κατάστημα υπολογιστών. Ευτυχώς, είναι εδώ η κοινότητα για να βοηθήσει. Υπάρχουν διαθέσιμα πολλά άρθρα, οδηγοί και εγχειρίδια, όπως επίσης και πολλοί χρήστες σε ιστοσελίδες συζητήσεων στο διαδίκτυο (forums) και στα κανάλια του Internet Relay Chat (\acronym{IRC}), που προτίθενται να βοηθήσουν τους αρχάριους. Ακόμη, προς το τέλος του οδηγού αυτού, θα βρείτε ένα κεφάλαιο αντιμετώπισης προβλημάτων: \chaplink{ch:troubleshooting}.
Translated and reviewed by Kostas Milonas
Located in ./frontmatter/prologue.tex :99
95 of 1858 results

This translation is managed by Ubuntu Greek Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.