Translations by jean-bernard marcon

jean-bernard marcon has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 295 results
600.
In some environments, you may need to connect to a hidden wireless network. These hidden networks do not broadcast their names, and, therefore, their names will not appear in the list of available wireless networks even if they are in range. In order to connect to a hidden wireless network, you will need to get its name and security details from your network administrator or \acronym{ISP}.
2012-10-29
Dans certains environnements, vous pouvez avoir besoin de vous connecter à un réseau sans fil invisible. Ces réseaux cachés ne diffusent pas leur nom, et, par conséquent, leur nom ne figurera pas dans la liste des réseaux sans fil disponibles même s'ils sont à portée. Pour vous connecter à un réseau sans fil invisible, vous aurez besoin d'obtenir son nom et les informations de sécurité auprès de votre administrateur réseau ou \acronym{FAI}.
603.
Select \menu{Connect to a hidden wireless network}. Ubuntu will then open the \window{Connect to Hidden Wireless Network} window.
2012-11-13
Sélectionnez \menu{Se connecter à un réseau sans fil invisible\ldots} Ubuntu ouvrira alors la fenêtre \window{Réseau sans fil Invisible}.
604.
In the \textfield{Network name} field, enter the name of the network. This is also known as the \emph{\acronym{SSID}} \emph{(Service Set Identifier)}. You must enter the name exactly how it was given to you. For example, if the name is ``Ubuntu-Wireless,'' entering ``ubuntu-wireless'' will not work as the ``U'' and ``W'' are both uppercase in the correct name.
2012-11-13
Dans le champ \textfield{Nom du réseau}, saisissez le nom du réseau. Ceci est aussi appelé \emph{\acronym{SSID}} \emph{(Service Set Identifier)}. Vous devez saisir le nom exactement comme il vous a été donné. Par exemple, si le nom est «\,Ubuntu-WiFi\,», saisir «\,ubuntu-wifi\,» ne marchera pas car le «\,U\,», le «\,W\,» et le «\,F\,» sont tous les trois en majuscule dans le nom correct.
605.
In the \dropdown{Wireless security} field, select one of the options. If the network is an open network, leave the field set to ``None.'' If you do not know the correct setting for the field, you will not be able to connect to the hidden network.
2012-11-13
Dans le champ \dropdown{Sécurité du réseau sans fil}, sélectionnez une des options. Si le réseau est un réseau ouvert, laissez le champ réglé sur «\,Aucune\,». Si vous ne connaissez pas le réglage correct pour le champ, vous ne serez pas en mesure de vous connecter au réseau invisible.
606.
Click the \button{Connect} button. If the network is secure, you will be prompted for the password. Provided you have entered all of the details correctly, the network should then connect, and you will receive an on-screen notification informing you that the connection was a success.
2013-10-27
Cliquez sur le bouton \button{Se Connecter}. Si le réseau est sécurisé, vous serez invité à saisir le mot de passe. Si les informations que vous avez fournies sont correctes, la connexion réseau devrait s'établir, et vous recevrez une notification sur l'écran pour vous informer que la connexion a réussi.
610.
To disable your wireless card, click on the \application{NetworkManager} icon and deselect the \menu{Enable Wireless} option. Your wireless radio will now be turned off, and your computer will no longer search for wireless networks.
2013-10-27
Pour désactiver votre carte réseau sans fil, cliquez sur l'icône \application{Gestionnaire réseau} et désélectionnez l'option \menu{Activer la connexion sans fil}. Votre connexion radio sans fil sera maintenant désactivée et votre ordinateur ne recherchera plus les réseaux sans fil.
2012-10-28
Pour désactiver votre carte réseau sans fil, cliquez sur l'icône \application{Gestionnaire réseau} et désélectionnez l'option \menu{Activer la connexion sans fil}. Votre radio sans fil sera maintenant désactivée et votre ordinateur ne recherchera plus les réseaux sans fil.
614.
At times you may want to change the settings of a saved wireless network\dash for example, when the wireless password gets changed.
2012-10-29
Parfois, vous devrez peut-être modifier les paramètres d'un réseau sans fil sauvé \dash par exemple lorsque le mot de passe sans fil est changé.
621.
If the \checkbox{Connect automatically} option is not selected, Ubuntu will detect the wireless network but will not attempt a connection until it is selected from the \application{NetworkManager} menu. Select or deselect this option as needed.
2012-10-29
Si l'option \checkbox{Connexion automatique} n'est pas sélectionnée, Ubuntu détectera le réseau sans fil, mais ne tentera pas de s'y connecter jusqu'à ce qu'il soit sélectionné depuis le menu du \application{Gestionnaire réseau}. Cochez ou décochez cette option selon votre choix.
627.
[\acronym{WEP} 128-bit Passphrase] is the same older security as above. However, instead of having a key, your network administrator should have provided you with a passphrase to connect to the network.
2012-10-15
[\acronym{WEP} La phrase de passe 128-bit] est le même système de sécurité ancien que plus haut. Cependant, au lieu d'avoir une clé, votre administrateur réseau devrait vous avoir donné une phrase d'authentification pour vous connecter au réseau.
628.
[\acronym{WPA} \& \acronym{WPA2} Personal] is the most common security mode for wireless networking. Once you select this mode, you will need to enter a password in the \textfield{Password} field.
2012-10-27
[\acronym{WPA} \& \acronym{WPA2} Personnel] est le mode de sécurité le plus répandu pour les connexions sans fil. Une fois que vous avez sélectionné ce mode, vous devrez saisir un mot de passe dans le champ \textfield{Mot de passe}.
2012-10-15
[\acronym{WPA} \& \acronym{WPA2} Personnel] est le mode de sécurité le plus répandu pour les connexions sans fil. Une fois que vous avez sélectionné ce mode, vous devrez saisir un mot de passe dans le champ\textfield{Mot de passe}.
630.
In the \tab{\acronym{IP}v4 Settings} tab, you can change the \textfield{Method} field from ``Automatic (\acronym{DHCP})'' to ``Manual'' or one of the other methods. For setting up manual settings (also known as a static address), please see the section above on manual setup for wired network connections.
2012-11-13
Dans l'onglet \tab{Paramètres \acronym{IP}v4}, vous pouvez modifier le champ \textfield{Méthode} et passer de «\,Automatique (\acronym{DHCP})\,» à «\,Manuel\,» ou bien une autre des méthodes proposées. Pour paramétrer la méthode manuelle (aussi appelée adresse statique), veuillez consulter la section ci-dessus consacrée au paramétrage manuel des connexions filaires au réseau.
2012-10-15
Dans l'onglet \tab Paramètres {\acronym{IP}v4 }, vous pouvez modifier le champ \textfield{Méthode} et passer de ``Automatique (\acronym{DHCP})'' à ``Manuel'' ou bien une autre des méthodes proposées. Pour paramétrer la méthode manuelle (aussi appelée adresse statique), veuillez consulter la section ci-dessus consacrée au paramétrage manuel des connexions filaires au réseau.
636.
With \application{NetworkManager}, you can configure mobile broadband connections to connect to the Internet through your cellular data carrier.
2013-10-27
Avec le \application{Gestionnaire réseau}, vous pouvez configurer des connexions «haut débit mobile» pour vous connecter à Internet via votre opérateur de téléphonie mobile (données).
638.
It is also possible for \application{NetworkManager} to establish a virtual private network (\acronym{VPN}) connection. These are most commonly used to create a secure connection to a workplace network.
2013-10-27
Il est également possible pour le \application{Gestionnaire réseau} d'établir une connexion à un \acronym{VPN} \emph{(Virtual Private Network)} (Réseau Privé Virtuel). Ceux-ci sont plus couramment utilisés pour créer une connexion sécurisée à un réseau d'entreprise.
643.
Once you have connected to the Internet, you should be able to browse the web. Mozilla \application{Firefox} is the default application for this in Ubuntu.
2012-10-13
Une fois que vous êtes connecté(e) à Internet, vous devriez être en mesure de naviguer sur le Web. Mozilla \application{Firefox} est votre navigateur par défaut sous Ubuntu.
646.
There are several ways to start Firefox. By default Ubuntu has the Firefox icon within the Launcher (the vertical bar down the left side of the screen). Select this icon to open Firefox. Or, open the Dash (the top-most icon in the Launcher) and search for \userinput{firefox} using the search box. If your keyboard has a ``\acronym{WWW}'' button, you can press that button to start Firefox.
2012-11-13
Il y a plusieurs façons de démarrer Firefox. Par défaut, l'icône de Firefox se trouve sur le Lanceur (la barre verticale située à gauche de l'écran). Sélectionnez cette icône pour ouvrir Firefox. Vous pouvez également ouvrir le Tableau de bord (l'icône qui se trouve tout en haut du Lanceur) et rechercher \userinput{firefox} à l'aide de la boîte de recherche. Si votre clavier possède un bouton «\,\acronym{WWW}\,», vous pouvez appuyer sur ce bouton pour ouvrir Firefox.
2012-10-13
Il y a plusieurs façons de démarrer Firefox. Par défaut, l'icône de Firefox se trouve sur le Lanceur (la barre verticale située à gauche de l'écran). Sélectionnez cette icône pour ouvrir Firefox. Vous pouvez également ouvrir le Tableau de bord (l'icône qui se trouve tout en haut du Lanceur) et rechercher \userinput{firefox} à l'aide de la boîte de recherche. Si votre clavier possède une touche ``\acronym{WWW}'' , vous pouvez appuyer sur celle-ci pour ouvrir Firefox.
648.
Viewing your homepage
2012-10-13
Afficher votre page d'accueil
650.
To quickly go to your home page, press \keystroke{Alt+Home} on your keyboard or press on the home icon in Firefox.
2012-10-13
Pour accéder rapidement à votre page d'accueil, appuyez sur les touches \keystroke{Alt+Début} de votre clavier ou cliquez sur l'icône d'accueil dans Firefox.
651.
Navigating to another page
2012-10-13
Passer d'une page à l'autre
655.
Double-click in the Location Bar, or press \keystroke{Ctrl+L}, to highlight the \acronym{URL} that is already there.
2012-10-13
Double-cliquez dans la barre d'adresse, ou appuyez sur les touches \keystroke{Ctrl+L} pour mettre en surbrilance l'\acronym{URL} qui s'y trouve déjà.
658.
If you don't know the \acronym{URL} that you need, type a search term into the Search Bar to the right of the Location bar. Your preferred search engine\dash Google by default\dash will return a list of websites for you to choose from. (You can also enter your query directly into the Location Bar).
2012-10-13
Si vous ignorez l' \acronym{URL} dont vous avez besoin, entrez un terme désiré dans la barre de recherche située à droite de la barre d'adresse. Avec votre moteur de recherche préféré \dash c'est Google par défaut mais une liste déroulante vous donne le choix \dash vous fournira une liste de sites web dans laquelle vous pourrez choisir (vous pouvez aussi saisir votre requête directement dans la barre d'adresse).
660.
Most web pages contain links that you can select. These are known as ``hyperlinks.'' A hyperlink can let you move to another page, download a document, change the content of the page, and more.
2012-11-13
La plupart des pages web contiennent des liens que vous pouvez sélectionner. On les appelle les «\,liens hypertexte\,». Un lien hypertexte peut vous permettre de passer à une autre page, télécharger un document, modifier le contenu de la page et plus encore.
2012-10-29
La plupart des pages web contiennent des liens que vous pouvez sélectionner. On les appelle les ``liens hypertexte.'' Un lien hypertexte peut vous permettre de passer à une autre page, télécharger un document, modifier le contenu de la page et plus encore.
662.
Move the mouse pointer until it changes to a pointing finger. This happens whenever the pointer is over a link. Most links are underlined text, but buttons and pictures on a web page can also be links.
2012-10-29
Déplacez le pointeur de la souris jusqu'à ce qu'il se transforme en doigt pointé. Cela se produit lorsque le pointeur se trouve sur un lien. La plupart des liens sont du texte souligné, mais les boutons et les images sur une page web peuvent également contenir des liens.
663.
Click the link once. While Firefox locates the link's page, status messages will appear at the bottom of the window.
2012-10-13
Cliquez une fois sur le lien. Tandis que Firefox localise la page cible du lien, les messages d'état apparaissent en bas de la fenêtre.
665.
\marginnote{To go backwards and forwards you can also use \keystroke{Alt+Left} and \keystroke{Alt+Right} respectively.} If you want to visit a page you have viewed before, there are several ways to do so.
2012-10-13
\marginnote{Pour avancer ou reculer d'une page vous pouvez aussi utiliser les combinaisons de touches \keystroke{Alt+flèche droite} et \keystroke{Alt+flèche gauche} respectivement.} Si vous voulez revenir à une page que vous avez déjà parcourue, il existe plusieurs moyens de le faire.
666.
To go back or forward one page, press the \button{Back} or \button{Forward} button by the left side of the Location Bar.
2012-10-14
Pour revenir en arrière ou avancer d'une page, cliquez sur les icônes \button{Reculer} ou \button{Avancer} sur le côté gauche de la barre d'adresse.
2012-10-13
Pour revenir en arrière ou avancer d'une page, cliquez sur les icônes button\{Reculer} ou \button{Avancer} sur le côté gauche de la barre d'adresse.
670.
To choose from pages you have visited over the past few months, open the \menu{History\then Show All History} (or press \keystroke{Ctrl+Shift+H}). Firefox opens a \window{Library} window showing a list of folders, the first of which is ``History.'' Select a suitable sub-folder, or enter a search term in the search bar (at the top right), to find pages you have viewed before. Double-click a result to open the page.
2012-11-13
Pour choisir parmi les pages que vous avez visitées depuis quelques mois, ouvrez le menu \menu{Historique\then Afficher l'historique} (ou appuyez simultanément sur les touches \keystroke{Ctrl+Maj+H}). Firefox ouvre une fenêtre intitulée \window{Bibliothèque} qui affiche une liste de dossiers dont le premier est «\,Historique\,». Choisissez un sous-dossier qui vous intéresse, ou bien entrez un terme de recherche dans la barre située en haut à droite pour rechercher des pages que vous avez déjà parcourues. Double-cliquez sur un résultat pour ouvrir la page voulue.
2012-10-13
Pour choisir parmi les pages que vous avez visitées depuis quelques mois, ouvrez le menu \menu{Historique\then afficher l'historique} (ou appuyez simultanément sur les touches \keystroke{Ctrl+Maj+H}). Firefox ouvre une fenêtre intitulée \window{Bibliothèque} qui affiche une liste de dossiers dont le premier est ``Historique.'' Choisissez un sous-dossier qui vous intéresse, ou bien entrez un terme de recherche dans la barre située en haut à droite pour rechercher des pages que vous avez déjà parcourues. Double-cliquez sur un résultat pour ouvrir la page voulue.
672.
\marginnote{The \button{Reload} button is at the right end of the Location Bar.} If a page is loading too slowly or you no longer wish to view a page, press \keystroke{Esc} to cancel it. To reload the current page if it might have changed since you loaded it, press on the \button{Reload} button or press \keystroke{Ctrl+R}.
2012-10-14
\marginnote{Le bouton \button{Actualiser la page courante} est placé à l'extrémité droite de la barre d'adresse.} Si une page se charge trop lentement ou encore si vous ne souhaitez plus qu'elle soit affichée, appuyez sur la touche \keystroke{Esc} pour annuler son affichage. Pour actualiser la page courante, au cas où elle aurait changé depuis que vous l'avez chargée, cliquez sur le bouton {Actualiser la page courante} ou appuyez sur les touches \keystroke{Ctrl+R}.
674.
At times, you may want to have more than one browser window open. This may help you to organize your browsing session better, or to separate web pages that you are viewing for different reasons.
2012-10-29
Vous voudrez peut-être parfois avoir plus d'une fenêtre de navigateur ouverte. Cela peut vous aider à mieux organiser votre session de navigation ou à séparer les pages web que vous consultez pour des raisons différentes.
678.
Right-click on \application{Firefox}'s icon on the Launcher and select \dropdown{Open New Window}.
2012-10-29
Faites un clic droit sur l'icône de \application{Firefox} sur le lanceur et sélectionnez \dropdown{Ouvrir une nouvelle fenêtre}.
682.
Sometimes, you may want to click a link to navigate to another web page, but do not want the original to close. To do this, you can open the link in its own independent window.
2012-10-29
Parfois, vous souhaitez cliquer sur un lien pour accéder à une autre page web, mais sans fermer la page d'origine. Pour ce faire, vous pouvez ouvrir le lien dans une fenêtre indépendante.
685.
Press-and-hold the \keystroke{Shift} key while clicking a link.
2012-10-14
Maintenez appuyée la touche \keystroke{Maj} pendant que vous cliquez sur le lien.
686.
Tabbed browsing
2012-10-14
Navigation par onglets
687.
An alternative to opening new windows is to use \emph{Tabbed Browsing} instead.
2012-10-14
Une autre possibilité pour ouvrir de nouvelles fenêtres consiste à utiliser la \emph{navigation par onglets}.
688.
\marginnote{A new tab is independent of other tabs in the same way that new windows are independent of other windows. You can even mix-and-match\dash for example, one window may contain tabs for your emails, while another window has tabs for your work.} Tabbed browsing lets you open several web pages within a single Firefox window, each independent of the other. This frees space on your desktop as you do not have to open a separate window for each new web page. You can open, close, and reload web pages in one place without having to switch to another window.
2012-11-13
\marginnote{Un nouvel onglet est indépendant des autres de la même façon qu'une nouvelle fenêtre est indépendante des précédentes. Vous pouvez d'ailleurs tout combiner à votre gré \dash par exemple, une fenêtre peut contenir des onglets pour vos courriels, pendant qu'une autre contient des onglets relatifs à votre travail.} La navigation par onglets vous permet d'ouvrir plusieurs pages dans une seule fenêtre de navigation de Firefox, chacune indépendante des autres. Vous disposez donc de plus d'espace sur votre bureau puisque vous n'avez pas à ouvrir une nouvelle fenêtre à chaque nouvelle page web. Vous pouvez ouvrir, fermer et réactualiser les pages web en un seul point sans avoir à passer d'une fenêtre à l'autre.
2012-10-14
\marginnote{Un nouvel onglet est indépendant des autres de la même façon qu'une nouvelle fenêtre est indépendante des précédentes. Vous pouvez d'ailleurs tout combiner à votre gré \dash par exemple, une fenêtre peut contenir des onglets pour vos messages (courriels, réseaux sociaux...), pendant qu'une autre contient des onglets relatifs à votre travail.} La navigation par onglets vous permet d'ouvrir plusieurs pages dans une seule fenêtre de navigation de Firefox, chacune indépendante des autres. Vous disposez donc de plus d'espace sur votre bureau puisque vous n'avez pas à ouvrir une nouvelle fenêtre à chaque nouvelle page web. Vous pouvez ouvrir, fermer et réactualiser les pages web en un seul point sans avoir à passer d'une fenêtre à l'autre.
690.
Opening a new blank tab
2012-10-14
Ouverture d'une nouvel onglet vierge
692.
Click on the \button{Open new tab} button (a green plus-sign) on the right side of the last tab.
2012-11-13
Cliquez sur le bouton \button{Ouvrir un nouvel onglet} qui est un petit signe + vert sur la droite du dernier onglet ouvert.
2012-10-14
Cliquer sur le bouton \button{Ouvrir un nouvel onglet} qui est un petit signe + vert sur la droite du dernier onglet ouvert.
693.
On the top bar, open \menu{File\then New Tab}.
2012-10-14
Dans la barre de menu, choisissez \menu{Fichier\then Nouvel onglet}.
694.
Press \keystroke{Ctrl+T}.
2012-11-13
Pressez le raccourci clavier \keystroke{Ctrl+T}.
695.
When you create a new tab, it contains a blank page with the Location Bar focused. Type a web address (\acronym{URL}) or other search term to open a website in the new tab.
2012-10-14
Lorsque vous créez un nouvel onglet, il contient une page vierge avec le curseur positionné dans la barre d'adresse. Entrez l'adresse (\acronym{URL}) d'une page web ou bien un terme de recherche pour ouvrir un site web dans ce nouvel onglet.
2012-10-14
Lorsque vous créez un nouvel onglet, il contient une page vierge avec le curseur positionné dans la barre d'adresse. Entrez l'adresse ((\acronym{URL})) d'une page web ou bien un terme de recherche pour ouvrir un site web dans ce nouvel onglet.
696.
Opening a link in its own tab
2012-11-04
Ouvrir chaque lien dans un onglet distinct