Browsing Persian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Persian guidelines.
116125 of 1864 results
116.
Translators and screenshotters
type: itemize
مترجمان و تصویربرداران
Translated and reviewed by Danial Behzadi
Located in ./frontmatter/prologue.tex :131
117.
Bug reporters and triagers
type: itemize
اعلام کنندگان و تأییدکنندگان مشکل
Translated and reviewed by Danial Behzadi
Located in ./frontmatter/prologue.tex :131
118.
To find out how you can get started helping, please visit \url{http://ubuntu-manual.org/getinvolved}.
type: document
(no translation yet)
Located in ./frontmatter/prologue.tex :133
119.
Conventions used in this book
type: section{#2}
قراردادهای استفاده شده در این کتاب
Translated and reviewed by Danial Behzadi
Located in ./frontmatter/prologue.tex :135
120.
The following typographic conventions are used in this book:
type: document
(no translation yet)
Located in ./frontmatter/prologue.tex :137
121.
Button names, menu items, and other \acronym{GUI} elements are set in \textbf{boldfaced type}.
type: itemize
(no translation yet)
Located in ubuntu-manual.tex:22
122.
Menu sequences are sometimes typeset as \menu{File \then Save As\ldots}, which means, ``Choose the \menu{File} menu, then choose the \menu{Save As\ldots}.''
type: itemize
(no translation yet)
Located in ubuntu-manual.tex:22
123.
\texttt{Monospaced type} is used for text that you type into the computer, text that the computer outputs (as in a terminal), and keyboard shortcuts.
type: itemize
(no translation yet)
Located in ubuntu-manual.tex:22
124.
Installation
type: chapter{#2}
نصب
Translated and reviewed by Ali Broujerdi
Located in ./installation/installation.tex :3
125.
Getting Ubuntu
type: section{#2}
دریافت اوبونتو
Translated and reviewed by jadi
Located in ./installation/installation.tex :17
116125 of 1864 results

This translation is managed by Ubuntu Persian Translation Reviewers, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Ali Broujerdi, Babak Tour, Danial Behzadi, Mahmoud Khoursand, Mahyar, Mohammad Taghizadeh, alamati, jadi.