Browsing Slovenian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Slovenian guidelines.
1120 of 1944 results
11.
name={Ethernet port}, description={An Ethernet port is what an Ethernet cable is plugged into when you are using a \gls{wired connection}.}
TRANSLATORS: Do not translate the keywords "name" and "description"
type: newglossaryentry{#2}
name={Vrata Ethernet}, description={V vrata Eternet se priklopi kabel Eternet ob uporabi žične povezave.}
Translated and reviewed by Andrej Znidarsic
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :64
12.
name={\acronym{GNOME}}, description={\acronym{GNOME} (which once stood for \emph{\acronym{GNU} Network Object Model Environment}) is a popular desktop environment and was former the default desktop environment used in Ubuntu.}
TRANSLATORS: Do not translate the keywords "name" and "description"
type: newglossaryentry{#2}
name={\acronym{GNOME}}, description={\acronym{GNOME} je privzeto namizno okolje, ki se uporablja v Ubuntuju.}
Translated and reviewed by Dražen Matešić
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :70
13.
name={\acronym{GUI}}, description={The \acronym{GUI} (which stands for Graphical User Interface) is a type of user interface that allows humans to interact with the computer using graphics and images rather than just text.}
TRANSLATORS: Do not translate the keywords "name" and "description"
type: newglossaryentry{#2}
name={\acronym{GUI}}, description={ \acronym{GUI} (kar pomeni Graphical User Interface oz. grafični uporabniški vmesnik) je vmesnik, ki ljudem poleg besedila omogoča uporabo računalnika tudi z grafiko in slikami.}
Translated by Andrej Znidarsic
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :74
14.
name={\acronym{ISP}}, description={\acronym{ISP} stands for \emph{Internet Service Provider}, an \acronym{ISP} is a company that provides you with your Internet connection.}
TRANSLATORS: Do not translate the keywords "name" and "description"
type: newglossaryentry{#2}
name={\acronym{ISP}}, description={\acronym{ISP} pomeni \emph{Ponudnik internetnih storitev}. \acronym{ISP} je podjetje, ki vam zagotavlja internetno povezavo.}
Translated by Andrej Znidarsic
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :79
15.
name={kernel}, description={A kernel is the central portion of a Unix-based operating system, responsible for running applications, processes, and providing security for the core components.}
TRANSLATORS: Do not translate the keywords "name" and "description"
type: newglossaryentry{#2}
name={jedro}, description={Jedro je osrednji del na Unixu temelječih operacijskih sistemov in je odgovorno za zagon programov, opravil ter zagotavljanje varnosti glavnih sestavnih delov.}
Translated by Andrej Znidarsic
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :85
16.
name={Live \acronym{DVD}}, description={A Live \acronym{DVD} allows you to try out an operating system before you actually install it, this is useful for testing your hardware, diagnosing problems and recovering your system.}
TRANSLATORS: Do not translate the keywords "name" and "description"
type: newglossaryentry{#2}
name={Živi \acronym{DVD}}, description={Živi \acronym{DVD} vam omogoča, da poskusite preden ga namestite. To je uporabno za preizkušanje vaše strojne opreme, ugotavljanje težav ter obnavljanje vašega sistema.}
Translated and reviewed by Dražen Matešić
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :90
17.
name={\acronym{LTS}}, description={\acronym{LTS} stands for long-term support and is a type of Ubuntu release that is officially supported for far longer than the standard releases.}
TRANSLATORS: Do not translate the keywords "name" and "description"
type: newglossaryentry{#2}
name={\acronym{LTS}}, description={\acronym{LTS} pomeni dolgotrajna podpora. To je vrsta izdaje Ubuntu, ki je uradno podprta dlje kot običajne izdaje.}
Translated by Andrej Znidarsic
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :94
18.
name={maximize}, description={When you maximize an application in Ubuntu it will fill the whole desktop, excluding the panels.}
TRANSLATORS: Do not translate the keywords "name" and "description"
type: newglossaryentry{#2}
name={\emph{razpenjanje}}, description={Ko razpnete program v Ubuntuju, bo zapolnil ves prostor, razen pultov.}
Translated and reviewed by Andrej Znidarsic
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :98
19.
name={minimize}, description={When you minimize an open application, the window will no longer be shown. If you click on a minimized application's icon in the Launcher, it will be restored to its normal state and allow you to interact with it.}
TRANSLATORS: Do not translate the keywords "name" and "description"
type: newglossaryentry{#2}
name={skrčitev}, description={Ko skrčite odprto okno, ne bo več prikazano. Če kliknete na gumb skrčenega programa v pultu, bo obnovljen na svojo običajno velikost.}
Translated by Andrej Znidarsic
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :103
20.
name={notification area}, description={The notification area is an applet on the panel that provides you with all sorts of information such as volume control, the current song playing in Rhythmbox, your Internet connection status and email status.}
TRANSLATORS: Do not translate the keywords "name" and "description"
type: newglossaryentry{#2}
name={obvestilno področje}, description={Obvestilno področje je aplet na pultu, ki vam zagotavlja različne vrste podatkov, kot je nadzor glasnosti, trenutno predvajajoča se skladba v predvajalniku Rhythmbox, stanje vaše Internetne povezave in e-pošte.}, plural={obvestilnem področju}
Translated by Sasa Batistic
Reviewed by Dražen Matešić
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :108
1120 of 1944 results

This translation is managed by Ubuntu Slovenian Quality Assurance, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Andrej Mernik, Andrej Znidarsic, Carsten Gerlach, Damir Jerovšek, Denis_Ubuntu, Dražen Matešić, Kevin Godby, Klemen Košir, Martin Božič, Martin Srebotnjak, Miha Merkun, Primoz Princic, Sasa Batistic, Zan Dobersek, grofaty.