|
95.
|
|
|
That is, Ubuntu is developed, written, and maintained by the community. Because of this, support is probably not available at your local computer store. Fortunately, the Ubuntu community is here to help. There are many articles, guides, and manuals available, as well as users on various Internet forums and Internet Relay Chat (\acronym{IRC}) rooms that are willing to assist beginners. Additionally, near the end of this guide, we include a troubleshooting chapter: \chaplink{ch:troubleshooting}.
|
|
|
type: description
|
|
|
|
Das bedeutet, dass Ubuntu von der Gemeinschaft entwickelt und betreut wird. Darum wird wahrscheinlich in Ihrem lokalem Rechnergeschäft keine Unterstützung für Ubuntu verfügbar sein. Glücklicherweise gibt es die Gemeinschaft auch, um Ihnen zu helfen. Es existieren viele Artikel, Anleitungen und Handbücher sowie Internet-Foren und \acronym{IRC}-Räume, in welchen Ihnen als Anfänger geholfen wird. Zusätzlich haben wir zum Ende dieses Handbuchs hin ein Kapitel zur Fehlerbehebung angefügt – \chaplink{ch:troubleshooting}.
|
|
Translated by
Hendrik Schrieber
|
|
Reviewed by
Daniel Schury
|
|
|
|
Located in
./frontmatter/prologue.tex
:99
|
|
96.
|
|
|
[Many applications designed for Microsoft Windows or Mac \acronym{OS~X} will not run on Ubuntu.] For the vast majority of everyday computing tasks, you will find suitable alternative applications available in Ubuntu. However, many professional applications (such as the Adobe Creative Suite) are not developed to work with Ubuntu. If you rely on commercial software that is not compatible with Ubuntu, yet still want to give Ubuntu a try, you may want to consider \gls{dual-booting}. \marginnote{To learn more about \gls{dual-booting} (running Ubuntu side-by-side with another operating system), see \chaplink{ch:installation}.} Alternatively, some applications developed for Windows will work in Ubuntu with a program called \application{Wine}. For more information on Wine, see \chaplink{ch:advanced-topics}.
|
|
|
type: description
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
./frontmatter/prologue.tex
:98
|
|
97.
|
|
|
[Many commercial games will not run on Ubuntu.] If you are a heavy gamer, then Ubuntu may not be for you. Game developers usually design games for the largest market. Since Ubuntu's market share is not as substantial as Microsoft's Windows or Apple's Mac \acronym{OS~X}, fewer game developers allocate resources towards making their games compatible with Linux. \marginnote{See \chaplink{ch:software-management} to learn more about \application{Ubuntu Software Center}.} If you just enjoy a game every now and then, there are many high quality games that can be easily installed through the \application{Ubuntu Software Center}. There are also a lot of games available at \url{http://store.steampowered.com/browse/linux/}.
|
|
|
type: description
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
./frontmatter/prologue.tex
:98
|
|
98.
|
|
|
Contact details
|
|
|
type: section{#2}
|
|
|
|
Kontaktdaten
|
|
Translated and reviewed by
Daniel Schury
|
|
|
|
Located in
./frontmatter/prologue.tex
:101
|
|
99.
|
|
|
Many people have contributed their time to this project. If you notice any errors or think we have left something out, feel free to contact us. We do everything we can to make sure that this manual is up to date, informative, and professional. Our contact details are as follows:
|
|
|
type: document
|
|
|
|
Viele Menschen haben ihre Zeit damit verbracht, dieses Projekt zu unterstützen. Wenn Sie Fehler finden oder denken, dass wir etwas vergessen haben, kontaktieren Sie uns. Wir tun alles, was wir können, um dieses Handbuch aktuell, informativ und professionell zu halten. Unsere Kontaktdaten sind:
|
|
Translated and reviewed by
Daniel Schury
|
|
|
|
Located in
./frontmatter/prologue.tex
:103
|
|
100.
|
|
|
Website: \url{http://www.ubuntu-manual.org/}
|
|
|
type: itemize
|
|
|
|
Webseite: \url{http://ubuntu-manual.org/} (mehrsprachig)
|
|
Translated and reviewed by
Daniel Schury
|
|
|
|
Located in
./frontmatter/prologue.tex
:111
|
|
101.
|
|
|
Reader feedback: \href{mailto:feedback@ubuntu-manual.org}{feedback@ubuntu-manual.org}
|
|
|
type: itemize
|
|
|
|
Leserrückmeldung: \href{mailto:feedback@ubuntu-manual.org}{feedback@ubuntu-manual.org}
|
|
Translated and reviewed by
Hendrik Schrieber
|
|
|
|
Located in
./frontmatter/prologue.tex
:111
|
|
102.
|
|
|
\acronym{IRC}: \#ubuntu-manual on \url{irc.freenode.net}
|
|
|
type: itemize
|
|
|
|
\acronym{IRC}: \#ubuntu-manual auf \url{irc.freenode.net} (englischsprachig)
|
|
Translated by
Carsten Gerlach
|
|
Reviewed by
Daniel Schury
|
|
|
|
Located in
./frontmatter/prologue.tex
:111
|
|
103.
|
|
|
Bug Reports: \url{https://bugs.launchpad.net/ubuntu-manual/+filebug}
|
|
|
type: itemize
|
|
|
|
Fehlermeldungen: \url{https://bugs.launchpad.net/ubuntu-manual/+filebug} (englischsprachig)
|
|
Translated by
Carsten Gerlach
|
|
Reviewed by
Daniel Schury
|
|
|
|
Located in
./frontmatter/prologue.tex
:111
|
|
104.
|
|
|
Mailing list: \href{mailto:ubuntu-manual@lists.launchpad.net}{ubuntu-manual@lists.launchpad.net}
|
|
|
type: itemize
|
|
|
|
Mailingliste: \href{mailto:ubuntu-manual@lists.launchpad.net}{ubuntu-manual@lists.launchpad.net}
|
|
Translated by
Phillip Sz
|
|
Reviewed by
Hendrik Schrieber
|
|
|
|
Located in
./frontmatter/prologue.tex
:111
|