Translations by Мирослав Николић

Мирослав Николић has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 510 results
118.
To find out how you can get started helping, please visit \url{http://ubuntu-manual.org/getinvolved}.
2011-08-04
Да сазнате како да започнете са испомагањем, посетите: \url{http://ubuntu-manual.org/getinvolved}.
2011-06-13
Да сазнате како да започнете са испомагањем, посетите \url{http://ubuntu-manual.org/getinvolved}.
120.
The following typographic conventions are used in this book:
2010-06-24
Следеће штампарске конвенције су коришћене у овој књизи:
121.
Button names, menu items, and other \acronym{GUI} elements are set in \textbf{boldfaced type}.
2011-05-06
Називи дугмади, ставке изборника и остали \acronym{ГКС} елементи су приказани \textbf{подебљаним словима}.
123.
\texttt{Monospaced type} is used for text that you type into the computer, text that the computer outputs (as in a terminal), and keyboard shortcuts.
2011-08-04
\texttt{Моноспејсед слова} се користе за текст који уносите у рачунар, текст који рачунар исписује (нпр. у терминалу) и за пречице тастатуре.
2011-05-06
\texttt{Нормална слова} се користе за текст који уносите у рачунар, текст који рачунар исписује (нпр. у терминалу) и за пречице тастатуре.
2010-06-24
\texttt{Нормална слова} се користе за текст који ви уносите у рачунар, текст који рачунар исписује (нпр. у терминалу), и за пречице тастатуре.
125.
Getting Ubuntu
2010-06-24
Набавити Убунту
127.
Minimum system requirements
2010-10-21
Минимални захтеви система
2010-06-24
Минимални захтевани систем
131.
1~\acronym{GB} of system memory (\acronym{RAM})
2011-06-13
1~\acronym{GB} меморије система (\acronym{РАМ})
136.
Downloading Ubuntu
2010-06-24
Преузети Убунту
148.
Downloading Ubuntu as a torrent
2010-06-24
Преузети Убунту као торент
164.
Once Ubuntu is up and running, you will see the default desktop. We will talk more about how to actually use Ubuntu in \chaplink{ch:the-ubuntu-desktop}, but for now, feel free to test things out. Open some applications, change settings and generally explore\dash any changes you make will not be saved once you exit, so you don't need to worry about accidentally breaking anything.
2011-06-13
Када Убунту буде подигнут и покренут, видећете основну радну површ. О томе како се заправо користи Убунту говорићемо више у \chaplink{ch:the-ubuntu-desktop}, али за сада слободно испробајте ствари, отворите неке програме, измените поставке и углавном истражујте\dash све измене које направите неће бити сачуване када изађете, тако да не морате да бринете да ћете случајно нешто да покварите.
194.
Confirm Partition choices and start install
2011-08-10
Потврдите изборе партиција и започните инсталацију
2011-06-13
Потврдите изборе партиције и започните инсталацију
197.
Where are you?
2011-06-13
Где се налазите?
206.
On this screen you will need to tell Ubuntu:
2010-06-24
На овом екрану требате рећи Убунтуу:
208.
what you want to call your computer
2011-06-13
како желите да назовете ваш рачунар
209.
your desired username
2011-06-13
ваше жељено корисничко име
210.
your desired password
2011-06-13
вашу жељену лозинку
211.
how you want Ubuntu to log you in
2011-06-13
како желите да вас Убунту пријављује
219.
Login Options
2011-06-13
Опције пријављивања
223.
Require my password to log in
2011-06-13
Захтевај моју лозинку приликом пријављивања
224.
Encrypt my home folder
2011-06-13
Шифруј моју личну фасциклу
225.
Ubuntu will log in to your primary account automatically when you start up the computer so you won't have to enter your username and password. This makes your login experience quicker and more convenient, but if privacy or security are important to you, we don't recommend this option. Anyone who can physically access your computer will be able to turn it on and also access your files.
2011-08-04
Убунту ће се аутоматски пријавити на ваш примарни налог када покренете рачунар, тако да нећете морати да уносите ваше корис- ничко име и лозинку. То чини ваше искуство пријављивања бржим и пожељнијим, међутим, ако су вам приватност или сигурност важне ствари, ова опција се не препоручује. Свако ко може физички да приступи вашем рачунару биће у могућности да га укључи и приступи вашим датотекама.
2011-06-13
Убунту ће се аутоматски пријавити на ваш примарни налог када покренете рачунар, тако да нећете морати да уносите ваше корисничко име и лозинку. То чини ваше искуство пријављивања бржим и пожељнијим, међутим, ако су вам приватност или сигурност важне ствари, ова опција се не препоручује. Свако ко може физички да приступи вашем рачунару биће у могућности да га укључи и приступи вашим датотекама.
226.
Require my password to login
2011-05-06
Захтевај моју лозинку приликом пријављивања
2010-06-24
Захтевај моју лозинку при пријављивању
227.
This option is selected by default, as it will prevent unauthorized people from accessing your computer without knowing the password you created earlier. This is a good option for those who, for example, share their computer with other family members. Once the installation process has been completed, an additional login account can be created for each family member. Each person will then have their own login name and password, account preferences, Internet bookmarks, and personal storage space.
2011-08-04
Ова опција је изабрана по основној вредности, јер ће спречити не- овлашћене кориснике да приступе вашем рачунару без знања лозинке коју сте раније направили. Ово је добар избор за оне који, на пример, деле свој рачунар са осталим члановима породице. Након завршеног процеса инсталације, додатни кориснички налог може бити направљен за сваког члана породице. Свака особа ће имати своје корисничко име и лозинку, подешавања налога, Интернет обележиваче и лични простор за складиштење.
2011-05-06
Ова опција је изабрана по основној вредности, јер ће спречити неовлашћене кориснике да приступе вашем рачунару без знања лозинке коју сте раније направили. Ово је добар избор за оне који, на пример, деле свој рачунар са осталим члановима породице. Након завршеног процеса инсталације, додатни кориснички налог може бити направљен за сваког члана породице. Свака особа ће имати своје корисничко име и лозинку, подешавања налога, Интернет обележиваче и лични простор за складиштење.
235.
Wait while your computer restarts, and you will then see the login window (unless you selected automatic login).
2010-06-24
Сачекајте док се ваш рачунар поново не покрене, и тада ћете видети прозор за пријављивање (осим ако нисте изабрали аутоматско пријављивање).
240.
The Ubuntu Desktop
2011-06-13
Убунту радна површ
2011-05-06
Убунтуова радна површ
303.
Workspaces
2010-06-24
Радни простори
310.
Managing windows
2010-06-24
Управљање прозорима
313.
Closing, maximizing, restoring, and minimizing windows
2010-06-24
Затворити, максимизирати, повратити, и минимизирати прозоре
318.
Moving and resizing windows
2011-05-06
Померање и мењање величине прозора
2010-06-24
Померати и мењати величину прозора
322.
Switching between open windows
2010-06-24
Пребацивати се између отворених прозора
340.
Browsing files on your computer
2011-08-10
Претраживање датотека на рачунару
2010-06-24
Претраживање датотека на вашем рачунару
361.
Opening files
2010-06-24
Отварање датотека
364.
Creating new folders
2010-06-24
Прављење нових фасцикли
371.
Copying and moving files and folders
2010-06-24
Умножавање и премештање датотека и фасцикли
394.
Customizing your desktop
2011-05-06
Прилагођавање радне површи
2010-06-24
Прилагођавање радне површине
398.
Appearance
2010-06-24
Изглед
403.
Theme
2010-06-24
Теме
406.
Desktop background
2010-06-24
Позадина радне површине