|
7.
|
|
|
\newglossaryentry{desktop environment}{name={desktop environment}, description={A generic term to describe a \acronym{GUI} interface for humans to interact with computers. There are many desktop environments such as \acronym{GNOME}, \acronym{KDE}, \acronym{XFCE} and \acronym{LXDE}, to name a few.}}
|
|
|
type: Plain text
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
./frontmatter/glossary-entries.tex
:35
|
|
8.
|
|
|
\newglossaryentry{DHCP}{name={\acronym{DHCP}}, description={\acronym{DHCP} stands for \emph{Dynamic Host Configuration Protocol}, it is used by a \acronym{DHCP} \gls{server} to assign computers on a network an \acronym{IP} address automatically.}}
|
|
|
type: Plain text
|
|
|
|
\newglossaryentry{DHCP}{name={\acronym{DHCP}}, description={\acronym{DHCP} скорочення від \emph{Dynamic Host Configuration Protocol}, використовуються \acronym{DHCP}-\gls{сервером} для автоматичного призначення комп’ютерам в мережі \acronym{IP}-адреси.}}
|
|
Translated and reviewed by
andygol
|
|
|
|
Located in
./frontmatter/glossary-entries.tex
:39
|
|
9.
|
|
|
\newglossaryentry{dialup connection}{name={dialup connection}, description={A dialup connection is when your computer uses a modem to connect to an \gls{ISP} through your telephone line.}}
|
|
|
type: Plain text
|
|
|
|
\newglossaryentry{dialup connection}{name={комутоване з’єднання}, description={Комутоване з’єднання (dialup) використовується для під’єднання комп’ютера до \gls{інтернет-провайдера} через модем та телефонну лінію.}}
|
|
Translated and reviewed by
andygol
|
|
|
|
Located in
./frontmatter/glossary-entries.tex
:43
|
|
10.
|
|
|
\newglossaryentry{distribution}{name={distribution}, description={A distribution is a collection of software that is already compiled and configured ready to be installed. Ubuntu is an example of a distribution.}}
|
|
|
type: Plain text
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
./frontmatter/glossary-entries.tex
:47
|
|
11.
|
|
|
\newglossaryentry{dual-booting}{name={dual-booting}, description={Dual-booting is the process of being able to choose one of two different operating systems currently installed on a computer from the boot menu. Once selected, your computer will boot into whichever operating system you chose at the boot menu. The term dual-booting is often used generically, and may refer to booting among more than two operating systems.}}
|
|
|
type: Plain text
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
./frontmatter/glossary-entries.tex
:52
|
|
12.
|
|
|
\newglossaryentry{Ethernet port}{name={Ethernet port}, description={An Ethernet port is what an Ethernet cable is plugged into when you are using a \gls{wired connection}.}}
|
|
|
type: Plain text
|
|
|
|
\newglossaryentry{Ethernet port}{name={порт Ethernet}, description={Порт Ethernet використовується для під’єднання кабелю Ethernet під час \gls{дротового з’єднання} з мережею.}}
|
|
Translated and reviewed by
andygol
|
|
|
|
Located in
./frontmatter/glossary-entries.tex
:56
|
|
13.
|
|
|
\newglossaryentry{GNOME}{name={\acronym{GNOME}}, description={\acronym{GNOME} (which once stood for \acronym{GNU} Network Object Model Environment) is the default desktop environment used in Ubuntu.}}
|
|
|
type: Plain text
|
|
|
|
\newglossaryentry{GNOME}{name={\acronym{GNOME}}, description={\acronym{GNOME} (який колись називався \acronym{GNU} Network Object Model Environment) є типовим робочим середовищем, що використовується в Ubuntu.}}
|
|
Translated and reviewed by
andygol
|
|
|
|
Located in
./frontmatter/glossary-entries.tex
:60
|
|
14.
|
|
|
\newglossaryentry{GUI}{name={\acronym{GUI}}, description={The \acronym{GUI} (which stands for Graphical User Interface) is a type of user interface that allows humans to interact with the computer using graphics and images rather than just text.}}
|
|
|
type: Plain text
|
|
|
|
\newglossaryentry{GUI}{name={\acronym{GUI}}, description={\acronym{GUI} або українською \acronym{ГІК} (Графічний інтерфейс користувача) — дає змогу людині взаємодіяти з комп’ютером через графічні засоби та зображення, а не тільки текст.}}
|
|
Translated and reviewed by
andygol
|
|
|
|
Located in
./frontmatter/glossary-entries.tex
:64
|
|
15.
|
|
|
\newglossaryentry{ISP}{name={\acronym{ISP}}, description={\acronym{ISP} stands for \emph{Internet Service Provider}, an \acronym{ISP} is a company that provides you with your Internet connection.}}
|
|
|
type: Plain text
|
|
|
|
\newglossaryentry{ISP}{name={\acronym{ISP}}, description={\acronym{ISP} означає \emph{Постачальник послуг Інтернету}. \acronym{ISP} — компанія, що надає Вам інтернет-послуги.}}
|
|
Translated and reviewed by
andygol
|
|
|
|
Located in
./frontmatter/glossary-entries.tex
:68
|
|
16.
|
|
|
\newglossaryentry{kernel}{name={kernel}, description={A kernel is the central portion of a Unix-based operating system, responsible for running applications, processes, and providing security for the core components.}}
|
|
|
type: Plain text
|
|
|
|
\newglossaryentry{kernel}{name={ядро}, description={Ядром називається центральна частина Unix-подібних операційних систем, що відповідає за функціювання програм, процесів та за безпеку основних компонентів системи.}}
|
|
Translated by
Luke Jennings
|
|
Reviewed by
Sergiy Gavrylov
|
|
|
|
Located in
./frontmatter/glossary-entries.tex
:73
|