Browsing Serbian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
2029 of 1859 results
20.
\newglossaryentry{minimize}{name={minimize}, description={When you minimize an open application, the window will no longer be shown. If you click on a minimized application's icon in the Launcher, it will be restored to its normal state and allow you to interact with it.}}
type: Plain text
(no translation yet)
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :87
21.
\newglossaryentry{notification area}{name={notification area}, description={The notification area is an applet on the panel that provides you with all sorts of information such as volume control, the current song playing in Rhythmbox, your Internet connection status and email status.}}
type: Plain text
\newglossaryentry{notification area}{name={обавештајна зона}, description={Обавештајна зона је програмче на панелу које вам обезбеђује све врсте информација као што су контрола јачине звука, тренутна пуштена нумера у Ритам машини, стање ваше интернет везе и стање ваше е-поште.}, plural={Обавештајна зона}}
Translated by Мирослав Николић
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :91
22.
\newglossaryentry{output}{name={output}, description={The output of a command is any text it displays on the next line after typing a command and pressing enter, \eg, if you type \commandlineapp{pwd} into a terminal and press \keystroke{Enter}, the directory name it displays on the next line is the output.}}
type: Plain text
\newglossaryentry{output}{name={излаз}, description={Резултат команде је било који текст који се исписује у следећем реду након што сте уписали команду и притиснули унеси, тј. ако упишете „\commandlineapp{pwd}“ у терминалу и притиснете „\keystroke{Enter}“, име директоријума које се исписује у следећем реду јесте излаз (резултат).}}
Translated by Мирослав Николић
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :96
23.
\newglossaryentry{package}{name={package}, description={Packages contain software in a ready-to-install format. Most of the time you can use the \gls{Software Center} instead of manually installing packages. Packages have a \texttt{.deb} extension in Ubuntu.}}
type: Plain text
(no translation yet)
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :99
24.
\newglossaryentry{panel}{name={panel}, description={A panel is a bar that sits on the edge of your screen. It contains \glspl{applet} which provide useful functions such as running programs, viewing the time, or accessing the main menu.}}
type: Plain text
\newglossaryentry{panel}{name={панел}, description={Панел је трака која се налази на рубу вашег екрана. Садржи \glspl{applet} који обезбеђују корисне функције, као што су покретање програма, приказивање времена или приступ главном изборнику.}, plural={панелу}}
Translated by Мирослав Николић
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :104
25.
\newglossaryentry{parameter}{name={parameter}, description={Parameters are special options that you can use with other commands in the terminal to make that command behave differently, this can make a lot of commands far more useful.}}
type: Plain text
\newglossaryentry{parameter}{name={параметар}, description={Параметри су посебне опције које можете да користите са осталим наредбама у терминалу да учините да се наредба понаша другачије, што може учинити многе наредбе много кориснијим.}, plural={параметри}}
Translated by Мирослав Николић
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :108
26.
\newglossaryentry{partition}{name={partition}, description={A partition is an area of allocated space on a hard drive where you can put data.}}
type: Plain text
\newglossaryentry{partition}{name={партиција}, description={Партиција је област додељеног простора на чврстом диску у којој можете да стављате податке.}, plural={партицију}}
Translated by Мирослав Николић
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :111
27.
\newglossaryentry{partitioning}{name={partitioning}, description={\gls{partitioning} is the process of creating a \gls{partition}.}}
type: Plain text
\newglossaryentry{partitioning}{name={партиционисање}, description={\gls{partitioning} је процес стварања \gls{partition}.}}
Translated by Мирослав Николић
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :114
28.
\newglossaryentry{PPA}{name={\acronym{PPA}}, description={A personal package archive (\acronym{PPA}) is a custom software repository that typically contains either packages that aren't available in the primary Ubuntu repositories or newer versions of packages that are available in the primary repositories.}, plural={\acronym{PPA}s}}
type: Plain text
\newglossaryentry{PPA}{name={\acronym{ППА}}, description={Лична архива пакета (\acronym{ППА}) је ризница произвољног софтвера која садржи пакете који нису доступни у главним ризницама Убунтуа или новија издања пакета која су доступна у главним ризницама.}, plural={\acronym{}}}
Translated by Мирослав Николић
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :120
29.
\newglossaryentry{prompt}{name={prompt}, description={The prompt displays some useful information about your computer. It can be customized to display in different colors, display the time, date, and current directory or almost anything else you like.}}
type: Plain text
(no translation yet)
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :125
2029 of 1859 results

This translation is managed by Ubuntu Serbian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Atlantic777, Bojan Bogdanović, Danijel Vidovic, Dragan Bogdanovic, Dušan Stević, Ivan Janjić, Ivan Petrovic, Kevin Godby, Milena, Nebojša Jakovljević, Nikola Milić, Slobodan Terzić, Zoran Olujić, aleksandar, maletaski, Далибор Ђурић, Мирослав Николић.