Translations by Gwijde

Gwijde has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

16 of 6 results
25.
\newglossaryentry{parameter}{name={parameter}, description={Parameters are special options that you can use with other commands in the terminal to make that command behave differently, this can make a lot of commands far more useful.}}
2010-04-29
\newglossaryentry{parameter}{name={parameter}, description={Parameters zijn speciale opties die je kunt gebruiken met andere commands in de terminal om het command zich anders te laten gedragen, dit kan heel wat commands veel nuttiger maken. }}
34.
\newglossaryentry{Software Center}{name={Software Center}, description={The Software Center is where you can easily manage software installation and removal as well as the ability to manage software installed via Personal Package Archives.}}
2010-04-29
\newglossaryentry{Software Center}{name={Software Center}, description={In het Software Center kan je makkelijk software installatie en verwijdering begeleiden. Ook kan je hier software die geïnstalleerd is via Personal Package Archives beheren.}}
35.
\newglossaryentry{Synaptic Package Manager}{name={Synaptic Package Manager}, description={Synaptic Package Manager is a tool that, instead of listing applications (like the Software Center) lists individual packages that can then be installed, removed and fixed.}}
2010-04-29
\newglossaryentry{Synaptic Package Manager}{name={Synaptic Package Manager}, description={De Synaptic Package Manager geeft, in de plaats van applicaties (zoals het Software Center), individuele packages weer, die kunnen geïnstalleerd, verwijderd }
121.
Conventions used in this book
2010-04-29
Conventies gebruikt in dit boek
122.
The following typographic conventions are used in this book:
2010-04-29
De volgende typographische conventies worden in dit boek gebruikt:
127.
Getting Ubuntu
2010-04-29
Hoe Ubuntu te verkrijgen