Translations by shrini
shrini has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1273. |
Changing printer options
|
|
2010-06-05 |
Printer options – களை மாற்றுதல்
|
|
1275. |
You can now specify settings by changing the drop-down entries. Some of the options that you might see are explained.
|
|
2010-06-05 |
தங்கள் மாற்றத்தை dropdown entries உள்ள options மூலம் பதிவு செய்யவும். சில விருப்பங்களின் விளக்கங்களும் அதில் இருக்கும்.
|
|
1277. |
This is the size of the paper that you put into your printer tray.
|
|
2010-06-05 |
இது தங்கள் printer tray - யில் வைக்கப்படும் paper-ன் அளவை குறிக்கிறது.
|
|
1278. |
Media source
|
|
2010-06-05 |
Media source
|
|
1279. |
This is the tray that the paper comes from.
|
|
2010-06-05 |
இந்த trayயில் paper வெளியேரும்.
|
|
1282. |
Media type
|
|
2010-06-05 |
Media type
|
|
1283. |
Depending on the printer you can change between:
|
|
2010-06-05 |
printer வசதியை கொண்டு இவைகளை தேர்வு செய்யாலம்
|
|
1284. |
Plain Paper
|
|
2010-06-05 |
Plain Paper
|
|
1285. |
Automatic
|
|
2010-06-05 |
Automatic
|
|
1286. |
Photo Paper
|
|
2010-06-05 |
Photo Paper
|
|
1287. |
Transparency Film
|
|
2010-06-05 |
Transparency Film
|
|
1288. |
\acronym{CD} or \acronym{DVD} Media
|
|
2010-06-05 |
\acronym{CD} or \acronym{DVD} Media
|
|
1290. |
This specifies how much ink is used when printing, \dropdown{Fast Draft} using the least ink and \dropdown{High-Resolution Photo} using the most ink.
|
|
2010-06-05 |
குறைவான ink பயன்படுத்தி\dropdown{Fast Draft} -யும், அதிகமான inkஐ பயன்படுத்தி \dropdown{High-Resolution Photo}-யும் printing செய்யும்போது எவ்வளவு ink பயன்படுகின்றது என்பதை இது குறிக்கும்
|
|
1291. |
Sound
|
|
2010-06-05 |
ஒலி
|
|
1307. |
Using a webcam
|
|
2010-06-05 |
Webcam – ஐ பயன்படுத்துவது பற்றி
|
|
1311. |
Scanning text and images
|
|
2010-06-05 |
படங்களையும், எழுத்து வடிவங்களையும் Scan செய்தல்:
|
|
1314. |
Place what you want to scan on the scanner.
|
|
2010-06-05 |
Scan செய்ய விரும்புவதை Scanner – ன் மேல் வைக்கவும்
|
|
1330. |
Other devices
|
|
2010-06-05 |
மற்ற சாதனங்கள்.
|
|
1334. |
Firewire
|
|
2010-06-05 |
Firewire
|
|
1338. |
Bluetooth
|
|
2010-06-05 |
Bluetooth
|
|
1360. |
Ubuntu Software Center
|
|
2010-06-06 |
Ubuntu Software Center
|
|
1381. |
Removing software
|
|
2010-06-05 |
மென்பொருளை நீக்குதல்
|
|
1387. |
Removing a package will also update your menus accordingly.
|
|
2010-06-05 |
நீக்கப்படும் பேக்கேஜ்கள், application மெனுவில் இருந்தும் நீக்கப்பட்டுவிடும்.
|
|
1399. |
Managing additional software
|
|
2010-06-05 |
கூடுதல் மென்பொருட்களை மேலாண்மை செய்தல்
|
|
1403. |
Software Sources
|
|
2010-06-05 |
மென்பொருட்களின் மூலங்கள்
|
|
1406. |
Managing the official repositories
|
|
2010-06-05 |
Managing the official repositories
|
|
1414. |
Selecting the best software server
|
|
2010-06-05 |
சிறந்த server ஐ தேர்ந்தெடுத்தல்
|
|
1417. |
When selecting a server, you may want to consider the following:
|
|
2010-06-05 |
அப்படி server ஐ தேர்வு செய்யும்போது கீழ்கண்டவற்றை பின்பற்ற வேண்டும்.
|
|
1431. |
Adding more software repositories
|
|
2010-06-05 |
Adding more software repositories
|
|
1436. |
\screenshot{05-firefox-ppa.png}{ss:firefox-ppa}{This is an example of the Launchpad page for the \application{Lifesaver} PPA. \application{Lifesaver} is an application that is not available in the official Ubuntu repositories. However, by adding this PPA to your list of software sources, it would then be easy to install and update this application through the \application{Software Center}.}
|
|
2010-06-05 |
இது ஒரு lanchpad page க்கு எடுத்துக்காட்டு மற்றும் இது \application{Lifesaver} PPA க்காக மட்டும். \application{Lifesaver} என்பது ஒரு application. இவைகள் ubuntu repositories க்கு வழங்கப்படவில்லை. PPA ஐ உங்களுடைய software source பட்டுயில் சேர்க்கும் போது application install செய்ய மற்றும் update செய்ய சுலபமானது
|
|
1438. |
If you click \button{Close} in the bottom right corner of this window, a message will appear informing you that ``The information about available software is out-of-date.'' This is because you have just added a new repository to Ubuntu, and it now needs to connect to that repository and download a list of the packages that it provides. Click \button{Reload}, and wait while Ubuntu refreshes all of your enabled repositories (including this new one you just added). When it has finished, the window will close automatically.
|
|
2010-06-05 |
இப்போதே நீங்கள் ' close ' பட்டனை click செய்தால், “ The information about available software is out-of-date “ என்ற message வரும். ஏனெனில் நீங்கள் புதிதாக சேர்க்க PPA ஐ இன்டெர்நெட் மூலம் உங்கள் சாஃப்ட்வேர் சென்டரில் update செய்யப்படவில்லை. அதனால், ' Reload ' என்ற பட்டனை click செய்தால், அது எல்லா கிடங்குகளில் உள்ள பேக்கேஜ்களை Refresh செய்வதும், புதிதாக சேர்த்த PPA ல் உள்ள பேக்கேஜ்களும், உங்களுடைய சாஃப்ட்வேர் சென்டரில்ல சேர்க்கப்படும்.
|
|
1448. |
Ubuntu also allows you to decide how to manage package updates through the \tab{Updates} tab in the \application{Software Sources} window.
|
|
2010-06-05 |
உபுண்டுவின் மூலம் உங்களுக்கான update ஐ manage செய்ய முடியும்.
|
|
1449. |
Ubuntu updates
|
|
2010-06-05 |
Ubuntu updates
|
|
1458. |
Automatic updates
|
|
2010-06-05 |
Automatic updates
|
|
1460. |
The middle section of this window allows you to customize how your system manages updates, such as the frequency with which it checks for new packages, as well as whether it should install important updates right away (without asking for your permission), download them only, or just notify you about them.
|
|
2010-06-05 |
இந்த window வின் நடுவில் உள்ள customize option மூலம் உங்களுடைய system கான update ஐ மேம்படுத்தலாம். எத்தனை நாட்களுக்கு ஒரு முறை எல்லா பேக்கேஜ்களையும் update செய்ய வேண்டும் என்பதையும் automatic ஆக புதிய update களை நிறுவவும் இந்த customize option உதவுகிறது.
|
|
1461. |
Release upgrade
|
|
2010-06-05 |
Release upgrade
|
|
1526. |
Ubuntu clearly distinguishes between normal users and administrative users.
|
|
2010-06-03 |
இதில் சாதாரண பயனர், Admin பயனர் என இரு பிரிவுகள் உள்ளன.
|
|
1528. |
Open-source software like Ubuntu allows security flaws to be easily detected.
|
|
2010-06-03 |
கட்டற்ற மென்பொருள்- ல் பாதுகாப்பு பழுதுகளை எளிதாக கண்டறிய முடியும்.
|
|
1529. |
Security patches for open-source software like Ubuntu are often released quickly.
|
|
2010-06-03 |
கட்டற்ற மென்பொருள்- க்காக சரிசெய்த துண்டுகள் விரைவாக அடிக்கடி வெளியிட படுகின்றன.
|
|
1530. |
Many viruses designed to primarily target Windows-based systems do not affect Ubuntu systems.
|
|
2010-06-03 |
வைரஸ்- கள் உபுண்டு கணிப்பொறிகளை தாக்குவதில்லை, ஆனால் விண்டோஸ் தழுவிய கணிப்பொறிகள் அதிக வைரஸ்களால் தாக்கப்படுகின்றன.
|
|
1534. |
Permissions
|
|
2010-06-03 |
அனுமதிகள்
|
|
1563. |
Password:
|
|
2010-06-06 |
கடவுச்சொல்(Password):
|
|
1601. |
Encryption
|
|
2010-06-06 |
Encryption
|
|
1618. |
Troubleshooting
|
|
2010-06-03 |
பழுது பார்த்தல்
|
|
1619. |
Resolving problems
|
|
2010-06-03 |
சிறு பிரச்சனைகளை தீர்த்தல்
|
|
1621. |
Troubleshooting guide
|
|
2010-06-03 |
பொதுவான பிரச்சனைகளின் தீர்வுகள்
|
|
1623. |
Ubuntu fails to start after I've installed Windows
|
|
2010-06-03 |
விண்டோஸ் - ஐ நிறுவிய பிறகு உபுண்டு காணாமல் போய் விட்டது.
|
|
1628. |
\prompt \userinput{sudo fdisk -l}
|
|
2010-06-03 |
Copy text \prompt \userinput{sudo fdisk -l}
|
|
1629. |
Disk /dev/hda: 120.0 GB, 120034123776 bytes
255 heads, 63 sectors/track, 14593 cylinders
Units = cylinders of 16065 * 512 = 8225280 bytes
|
|
2010-06-03 |
Disk /dev/hda: 120.0 GB, 120034123776 bytes
255 heads, 63 sectors/track, 14593 cylinders
Units = cylinders of 16065 * 512 = 8225280 bytes
|
|
1630. |
Device Boot Start End Blocks Id System
/dev/sda1 1 1224 64228+ 83 Linux
/dev/sda2 * 1225 2440 9767520 a5 Windows
/dev/sda3 2441 14593 97618972+ 5 Extended
/dev/sda4 14532 14593 498015 82 Linux swap
|
|
2010-06-03 |
Device Boot Start End Blocks Id System
/dev/sda1 1 1224 64228+ 83 Linux
/dev/sda2 * 1225 2440 9767520 a5 Windows
/dev/sda3 2441 14593 97618972+ 5 Extended
/dev/sda4 14532 14593 498015 82 Linux swap
|