Browsing Brazilian Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Brazilian Portuguese guidelines.
14321441 of 1850 results
1432.
software!adding repository|(
type: index{#1}
aplicativo!adicionando repositório|(
Translated and reviewed by Rafael Neri
Located in ./software-management/software-management.tex :208
1433.
\marginnote{A \acronym{PPA} is a \emph{Personal Package Archive}. These are online repositories used to host the latest versions of software packages, digital projects, and other applications.} Ubuntu makes it easy to add additional, third-party repositories to your list of software sources. The most common repositories added to Ubuntu are called \acronym{PPA}s. These allow you to install software packages that are not available in the official repositories, and automatically be notified whenever updates for these packages are available.
type: document
\marginnote{Um \acronym{PPA} é um \emph{Arquivo de Pacote Pessoal}. Esses são os repositórios online usados para hospedar as últimas versões dos pacotes de programas, projetos digitais, e outros aplicativos.} O Ubuntu facilita a adição de outros repositórios de terceiros à sua lista de fonte de programas. Os repositórios mais comuns adicionados ao Ubuntu são chamados de \acronym{PPA}s. Estes lhe permitem instalar pacotes de programas que não estão disponíveis nos repositórios oficiais, e ser automaticamente notificado sempre que atualizações para estes pacotes estiverem disponíveis.
Translated by Sebastião Luiz Guerra
Reviewed by André Gondim
Located in ./software-management/software-management.tex :193
1434.
If you know the web address of a \acronym{PPA}'s Launchpad site, adding it to your list of software sources is relatively simple. To do so, you will need to use the \tab{Other Software} tab in the \window{Software Sources} window.
type: document
(no translation yet)
Located in ./software-management/software-management.tex :195
1435.
On the Launchpad site for a \acronym{PPA}, you will see a heading to the left called ``Adding this PPA to your system.'' Underneath will be a short paragraph containing a unique \acronym{URL} in the form of \url{ppa:test-ppa/example}. Highlight this \acronym{URL} by selecting it with your mouse, then right-click and select \menu{Copy}.
type: document
(no translation yet)
Located in ./software-management/software-management.tex :197
1436.
\screenshot{05-firefox-ppa.png}{ss:firefox-ppa}{This is an example of the Launchpad page for the \application{Lifesaver} PPA. \application{Lifesaver} is an application that is not available in the official Ubuntu repositories. However, by adding this PPA to your list of software sources, it would then be easy to install and update this application through the \application{Software Center}.}
type: document
\screenshot{05-firefox-ppa.png}{ss:firefox-ppa}{Isto é um exemplo de uma página do Launchpad para o PPA do \application{Lifeserver}. O \application{Lifesaver} é um aplicativo que não está disponível nos repositórios oficiais do Ubuntu. Entretanto, adicionando este PPA à sua lista de fontes de programas, será fácil instalar e atualizar este aplicativo através da \application{Central de Programas}.}
Translated by Paulo de Lima Cavalcanti
Reviewed by Gerson "fserve" Barreiros
Located in ./software-management/software-management.tex :199
1437.
Return to the \window{Software Sources} window, and in the \tab{Other Software} tab click \button{Add\ldots} at the bottom. A new window will appear, and you will see the words ``Apt line:'' followed by a text field. Right-click on the empty space in this text field and select \menu{Paste}, and you should see the \acronym{URL} appear that you copied from the \acronym{PPA}s Launchpad site earlier. Click \button{Add Source} to return to the \window{Software Sources} window. You will see a new entry has been added to the list of sources in this window, with a selected check box in front meaning it is enabled.
type: document
(no translation yet)
Located in ./software-management/software-management.tex :201
1438.
If you click \button{Close} in the bottom right corner of this window, a message will appear informing you that ``The information about available software is out-of-date.'' This is because you have just added a new repository to Ubuntu, and it now needs to connect to that repository and download a list of the packages that it provides. Click \button{Reload}, and wait while Ubuntu refreshes all of your enabled repositories (including this new one you just added). When it has finished, the window will close automatically.
type: document
Caso você clique no botão \button{Fechar} localizado na parte inferior à direita desta janela, uma mensagem aparecerá informando a você que ``A informação sobre a disponibilidade de software está atrasada.'' Isto se deve ao fato de você ter adicionado um novo repositório no Ubuntu, e ele agora precisar conectar a este repositório e baixar a lista de pacotes que ele provê. Clique em \button{Recarregar}, e espere enquanto o Ubuntu atualiza todos os repositórios habilitados (incluindo este novo repositório que você adicionou). Quando terminar, a janela fechará automaticamente.
Translated by Paulo de Lima Cavalcanti
Reviewed by André Gondim
Located in ./software-management/software-management.tex :203
1439.
Congratulations, you have just added a \acronym{PPA} to your list of software sources. You can now open the \application{Software Center} and install applications from this \acronym{PPA}, in the same way you previously installed applications from the default Ubuntu repositories.
type: document
(no translation yet)
Located in ./software-management/software-management.tex :206
1440.
software!adding repository|)
type: index{#1}
aplicativo!adicionando repositório|)
Translated and reviewed by Rafael Neri
Located in ./software-management/software-management.tex :224
1441.
Manual software installation
type: section{#2}
Instalação manual de aplicativo
Translated and reviewed by Rafael Neri
Located in ./software-management/manual-software-installation.tex :2
14321441 of 1850 results

This translation is managed by Ubuntu Brazilian Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Adriana Miyazaki de Moura, Almufadado, André Gondim, Antonio Camargo, Antonio Mattana, Bruno J. Militão Medeiros, CWagner, Carsten Gerlach, Cassiano Carraro, Celio Alves, Celio Ricardo Quaio Goetten, Cristiano Louro Motta, Derni Borges, Douglas Santos, Eberval Oliveira Castro, Edgard Balter Jr., Edvaldo de Souza Cruz, Evertonzn, Fabrício Vicente Massuia, Fernando Junior, Flavio Rubechini, Fábio Nogueira, Gerson "fserve" Barreiros, Gilberto "Kowalsky" Martins, Giordano Bruno Barbosa, Isaque Alves, Jack Pogorelsky Jr., João Alexandre de Jesus Vaz, João Paulo Pizani Flor, Juliano Fischer Naves, Katrini Alves da Silva, Kenzo Okamura, Kevin Godby, Laudeci Oliveira, Leandro Gamito, Lucas Gabriel Souza França, Lucas R. Martins, Luis AB Scharf, Luke Jennings, Macarena, Melodaf, Michael Martins, Neliton Pereira Jr., Osvaldo Zonetti, Paulo Márcio da Hora, Paulo de Lima Cavalcanti, Rafael, Rafael Neri, Raptor, Renato César, Riverson Rios, Rudinei Weschenfelder, Sebastião Luiz Guerra, SilvioBandeira, Thalysson Sarmento, Tiago Hillebrandt, Vanessa Sabino, Vitor Rigolon, Vitor Santos, Vítor Avelino, Waldir Leoncio, William L. F. Rezende, Ygor Rocha, Youssif Ghantous Filho, andbelo, edson_br, fernando, robersonfox, woiski.