|
523.
|
|
|
A \define{gateway} \dash This is the \acronym{IP} address of the device that your machine looks to for access to the Internet. Usually, this will be the router's \acronym{IP} address. \marginnote{\advanced{If you do not know your \acronym{ISP}'s \acronym{DNS} server addresses, Google has \acronym{DNS} servers that anyone in the world can use for free. The addresses of these servers are: Primary – 8.8.8.8 Secondary – 8.8.4.4}}
|
|
|
type: itemize
|
|
|
|
Een \define{gateway} \dash Dit is het \acronym{IP}-adres van het apparaat waar uw computer naar kijkt om toegang te krijgen tot het internet. Dit is meestal het \acronym{IP}-adres van de router. \marginnote{als u niet beschikt over de \acronym{DNS}-serveradressen van uw \acronym{ISP}, dan heeft Google \acronym{DNS}-servers die door iedereen kosteloos gebruikt kunnen worden. De adressen van deze servers zijn: Primary – 8.8.8.8 Secondary – 8.8.4.4}
|
|
Translated and reviewed by
Hannie Dumoleyn
|
|
|
|
Located in
./working-with-ubuntu/gettingonline.tex
:51
|
|
524.
|
|
|
\define{\acronym{DNS} server} \dash This is the \acronym{IP} address of the \acronym{DNS} \emph{(Domain Name Service)} server. \acronym{DNS} is what your computer uses to resolve \acronym{IP} addresses to domain names. For example \url{http://www.ubuntu.com} resolves to 91.189.94.156. This is the \acronym{IP} address of the Ubuntu website on the Internet. \acronym{DNS} is used so you don't have to remember \acronym{IP} addresses. Domain names (like \url{ubuntu.com}) are much easier to remember. You will need at least one \acronym{DNS} server address but you can enter up to three addresses in case one server is unavailable.
|
|
|
type: itemize
|
|
|
|
\define{\acronym{DNS} server} \dash Dit is het \acronym{IP}-adres van de \acronym{DNS}-server \emph{(Domain Name Service)}. Uw computer gebruikt \acronym{DNS} om de domeinnamen van \acronym{IP}-adressen te bepalen. Zo is \url{http://www.ubuntu.com} hetzelfde als 91.189.94.156. Dit is het \acronym{IP}-adres van de website van Ubuntu op het internet. \acronym{DNS} wordt gebruikt zodat u geen \acronym{IP}-adressen hoeft te onthouden. Domeinnamen (zoals \url{ubuntu.com}) zijn veel gemakkelijker te onthouden. U heeft ten minste één \acronym{DNS}-serveradres nodig, maar u kunt tot drie adressen opgeven voor het geval een server niet beschikbaar is.
|
|
Translated and reviewed by
Hannie Dumoleyn
|
|
|
|
Located in
./working-with-ubuntu/gettingonline.tex
:62
|
|
525.
|
|
|
To manually configure a wired connection, click on the \application{NetworkManager} icon and select \menu{Edit Connections}. Make sure you are looking at the ``Wired tab'' inside the \window{Network Connections} window. The list may already have an entry, such as ``Wired connection 1'' or a similar name. If a connection is listed, select it and click the \button{Edit} button. If no connection is listed, click the \button{Add} button.
|
|
|
type: document
|
|
|
|
Om handmatig een bekabelde verbinding in te stellen, klik op het Netwerkpictogram en kies \menu{Verbindingen bewerken\ldots}. Let er op dat u dan wel het tabblad ``Kabel'' in het venster \window{Netwerkverbindingen} selecteert. De lijst kan al een item bevatten zoals ``Wired connection 1''. Als er een verbinding in de lijst staat, selecteer die dan en klik op de knop \button{Bewerken}. Als er geen verbinding in de lijst staat, klik dan op de knop \button{toevoegen}.
|
|
Translated and reviewed by
Hannie Dumoleyn
|
|
|
|
Located in
./working-with-ubuntu/gettingonline.tex
:65
|
|
526.
|
|
|
If you are adding a connection, you need to provide a name for the connection. This will distinguish the connection being added from any other connections added in future. In the ``Connection Name'' field, choose a name such as ``Wired Home.''
|
|
|
type: document
|
|
|
|
Als u een verbinding toevoegt dient u de verbinding een naam te geven. Hierdoor zal de toe te voegen verbinding zich onderscheiden van andere verbindingen die later worden toegevoegd. Geef in het veld ``Naam verbinding'' een naam op zoals ``Bekabeld thuis''.
|
|
Translated and reviewed by
Hannie Dumoleyn
|
|
|
|
Located in
./working-with-ubuntu/gettingonline.tex
:80
|
|
527.
|
|
|
\marginscreenshot{03-editing-ipv4.png}{ss:connection-editing-window}{In this window you can manually edit a connection.}
|
|
|
type: document
|
|
|
|
\marginscreenshot{03-editing-ipv4.png}{ss:connection-editing-window}{In dit venster kunt u handmatig een verbinding bewerken.}
|
|
Translated by
Hannie Dumoleyn
|
|
|
|
Located in
./working-with-ubuntu/gettingonline.tex
:70
|
|
528.
|
|
|
To setup the connection:
|
|
|
type: document
|
|
|
|
Om een verbinding in te stellen:
|
|
Translated and reviewed by
Hannie Dumoleyn
|
|
|
|
Located in
./working-with-ubuntu/gettingonline.tex
:84
|
|
529.
|
|
|
Make sure that the \checkbox{Connect automatically} option is selected under the connection name.
|
|
|
type: enumerate
|
|
|
|
Let er op dat onder de verbindingsnaam de optie \checkbox{Automatisch verbinden} is aangevinkt.
|
|
Translated and reviewed by
Hannie Dumoleyn
|
|
|
|
Located in
./working-with-ubuntu/gettingonline.tex
:96
|
|
530.
|
|
|
Switch to the \button{\acronym{IP}v4 Settings} tab.
|
|
|
type: enumerate
|
|
|
|
Ga naar het \button{\acronym{IP}v4 instellingen}-tabblad.
|
|
Translated and reviewed by
Redmar
|
|
|
|
Located in
./working-with-ubuntu/gettingonline.tex
:96
|
|
531.
|
|
|
Change the \dropdown{Method} to ``Manual.''
|
|
|
type: enumerate
|
|
|
|
Verander de \dropdown{Methode} in ``Handmatig.''
|
|
Translated by
rob
|
|
Reviewed by
Kenneth Venken
|
|
|
|
Located in
./working-with-ubuntu/gettingonline.tex
:96
|
|
532.
|
|
|
Click on the \button{Add} button next to the empty list of addresses.
|
|
|
type: enumerate
|
|
|
|
Klik op de knop \button{Toevoegen} naast de lege lijst met adressen.
|
|
Translated by
rob
|
|
Reviewed by
Kenneth Venken
|
|
|
|
Located in
./working-with-ubuntu/gettingonline.tex
:96
|