Browsing Spanish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Spanish guidelines.
416425 of 1850 results
416.
help!heads-up display (\acronym{HUD})
type: index{#1}
ayuda!visor frontal (\acronym{HUD})
Translated by Jose Luis Tirado
Located in ./ubuntu-desktop/getting-help.tex :45
417.
The \acronym{HUD} (heads-up display) is a new help feature introduced in Ubuntu 12.04. This is a keyboard-friendly utility to help you find commands, features, and preferences embedded deep within the menu structure of an application. \screenshot{02-HUD-message.png}{ss:HUD-message}{The HUD (heads-up display) shows application-specific help information based on your general input.} Activate the \acronym{HUD} by pressing the left \keystroke{Alt+F2} keys on the keyboard. If you want to search a menu item such as creating a new message in \application{Thunderbird}, then just type \emph{message} in the \acronym{HUD} and the option for composing a new email message will come up in the list of matching results. You can press the \keystroke{Enter} key to active the command. \marginnote{The HUD feature may not be available in all applications as this is a new capability in Ubuntu 12.04. Your mileage may vary!} The \acronym{HUD} works for almost all applications that are natively installable in Ubuntu; it also works for some applications running under wine. \marginnote{\acronym{WINE} is an acronym for Wine Is Not an Emulator. It allows you to run some Windows-based applications in Ubuntu. Discussion of how to use WINE is beyond the scope of this manual, but it is worth checking out if you need to run Windows applications under Ubuntu.}
type: document
(no translation yet)
Located in ./ubuntu-desktop/ubuntu-desktop.tex :355
418.
On-Line help
type: subsection{#2}
Ayuda en línea
Translated and reviewed by Monkey
Located in ./ubuntu-desktop/ubuntu-desktop.tex :362
419.
help!online
type: index{#1}
ayuda!en línea
Translated by Jose Luis Tirado
Located in ./ubuntu-desktop/getting-help.tex :34
420.
If you can't find an answer to your question in this manual or in the \application{Ubuntu Desktop Guide}, you can contact the Ubuntu community through the Ubuntu Forums (\url{http://ubuntuforums.org}). \screenshot{02-help-center.png}{ss:help-center}{The built-in system help provides topic-based help for Ubuntu.} \marginnote{We encourage you to check any information you find on other websites with multiple sources when possible, but only follow directions if you understand them completely.} Many Ubuntu users open an account on the forums to receive help, and in turn provide support to others as they gain more knowledge. Another useful resource is the Ubuntu Wiki (\url{https://wiki.ubuntu.com}), a website maintained by the Ubuntu community.
type: document
Si no puede hallar una respuesta a su pregunta en este manual o en la \application{Guía de Ubuntu Desktop}, puede contactar con la comunidad de Ubuntu mediante los foros de Ubuntu (\url{http://ubuntuforums.org}). \screenshot{02-help-center.png}{ss:help-center}{El sistema de ayuda incorporado proporciona una ayuda por temas para Ubuntu.} \marginnote{Le animamos a que compruebe cualquier información que encuentre en otros sitios web con múltiples fuentes de información cuando sea posible, pero solo siga las instrucciones si las comprende completamente.} Muchos usuarios de Ubuntu abren una cuenta en los foros para recibir ayuda, y a su vez brindan apoyo a los demás a medida que adquieren más conocomientos. Otro recurso útil es la wiki de Ubuntu (\url{https://wiki.ubuntu.com}), un sitio web mantenido por la comunidad de Ubuntu.
Translated and reviewed by Jose Luis Tirado
Located in ./ubuntu-desktop/ubuntu-desktop.tex :362
421.
Working with Ubuntu
type: chapter{#2}
Trabajar con Ubuntu
Translated and reviewed by Monkey
Located in ./working-with-ubuntu/working-with-ubuntu.tex :5
422.
All the applications you need
type: section{#2}
Todas las aplicaciones que necesita
Translated and reviewed by Monkey
Located in ./working-with-ubuntu/linuxaltapps.tex :5
423.
If you are migrating from a Windows or Mac platform, you may wonder if the programs that you once used are available for Ubuntu. Some of the programs you already use have native Linux versions. And, for those that don't, there are free and open-source applications that will cover your needs. This section will recommend some alternates that will work well on Ubuntu. \marginnote{You can search for more applications in the \application{Ubuntu Software Center} by the category that you are interested in.} Most of the applications listed in this section are available via the Software Center. Those followed by an asterisk (*) can be downloaded directly from their official websites.
type: document
Si está migrando de Windows o Mac, quizá se pregunte si los programas que una vez usó están disponibles para Ubuntu. Algunos de los programas que ya usa tienen versiones nativas para Linux. Y para aquellos que no la tienen, existen aplicaciones gratuitas y de código abierto que cubrirán sus necesidades. Esta sección le recomendará algunas alternativas que funcionan bien en Ubuntu. \marginnote{Puede buscar más aplicaciones en el \application{Centro de Software de Ubuntu} por la categoría en la que esté interesado.} La mayoría de aplicaciones listadas en esta sección están disponibles en el Centro de software. Aquellas marcadas por un asterisco (*) pueden ser descargadas directamente de sus sitios web oficiales.
Translated and reviewed by Jose Luis Tirado
Located in ./working-with-ubuntu/linuxaltapps.tex :8
424.
Office Suites
type: subsection{#2}
Suites ofimáticas
Translated and reviewed by Monkey
Located in ./working-with-ubuntu/linuxaltapps.tex :25
425.
software!office suites
type: index{#1}
software!suites ofimáticas
Translated by Monkey
Reviewed by Jose Luis Tirado
Located in ./working-with-ubuntu/linuxaltapps.tex :25
416425 of 1850 results

This translation is managed by Ubuntu Spanish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Adolfo Jayme Barrientos, Alejandro Pérez, AlejandroÑext, Anabel Palacios, Andres Bracho, Billy Robshaw, Byron Rosero, Carlos Alberto Sierra Torres, Carsten Gerlach, David Gomez, David de Obregon, DiegoJ, Don Forigua, Emilio Hidalgo Simon, Erick Acevedo, Federico Lazcano, Felipe Contreras, Fernando Sancho, Francisco Ramirez, Gabriel Pérez, Gamgster, Gus, Hollman Enciso, Hugo Botti, Hugo Fernández Barciela, Ignacio Pinto, JLR, JohnConnorFX, Jonay, Jorge Luis Granda, Jorge Q, Jose Gutierrez, Jose Luis Tirado, Jose M, Jose Perez, Juan Bautista Jimenez, Laura Merino, LinuxNerdo, Luis Roca, Luke Jennings, Marcelo Fortino, Marcelo Poli, Marcelo Ruiz, Monkey, Moritatux, Nacho Perea, Nokrosis, Nora Natalia Lerena, ORGANIZAENAC2011, Ovidio, Paco Molinero, Qugar, RJQ, Rainer Arencibia, Ramón Jaramillo, Reckon - J. Devesa, Ricardo Pérez López, Ricardo Sagbay, Roman, Walter Méndez, Yury Jajitzky, adriangoig.bio@gmail.com, arztriper, celba1, eacg91, hug0, jacoscej, jorgetb, lefty, nat6091, scangirl, 我是 Steppenwolf.