Browsing Greek translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Greek guidelines.
14341443 of 1850 results
1434.
If you know the web address of a \acronym{PPA}'s Launchpad site, adding it to your list of software sources is relatively simple. To do so, you will need to use the \tab{Other Software} tab in the \window{Software Sources} window.
type: document
Αν γνωρίζετε τη διεύθυνση της ιστοσελίδας κάποιου \acronym{PPA} στο Launchpad, τότε είναι σχετικά εύκολο να το προσθέσετε στη λίστα των πηγών λογισμικού σας. Για να το επιτύχετε, θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε την καρτέλα \tab{Άλλο λογισμικό} στο παράθυρο των \window{Πηγών λογισμικού}.
Translated by mara sdr
Reviewed by John Xygonakis
Located in ./software-management/software-management.tex :195
1435.
On the Launchpad site for a \acronym{PPA}, you will see a heading to the left called ``Adding this PPA to your system.'' Underneath will be a short paragraph containing a unique \acronym{URL} in the form of \url{ppa:test-ppa/example}. Highlight this \acronym{URL} by selecting it with your mouse, then right-click and select \menu{Copy}.
type: document
Στην ιστοσελίδα ενός \acronym{PPA} στο Launchpad, θα δείτε μια επικεφαλίδα αριστερά με τίτλο ``Adding this PPA to your system.'' (Πρόσθεση αυτού του PPA στο σύστημά σας). Από κάτω θα βρίσκεται μια σύντομη παράγραφο που θα περιέχει ένα μοναδικό \acronym{URL} της μορφής \url{ppa:test-ppa/example}. Υπερτονίστε αυτό το \acronym{URL} επιλέγοντάς το με το ποντίκι και έπειτα κάντε επάνω του δεξί κλικ και επιλέξτε \menu{Αντιγραφή}.
Translated by Filippos Kolyvas
Reviewed by John Xygonakis
Located in ./software-management/software-management.tex :197
1436.
\screenshot{05-firefox-ppa.png}{ss:firefox-ppa}{This is an example of the Launchpad page for the \application{Lifesaver} PPA. \application{Lifesaver} is an application that is not available in the official Ubuntu repositories. However, by adding this PPA to your list of software sources, it would then be easy to install and update this application through the \application{Software Center}.}
type: document
\screenshot{05-firefox-ppa.png}{ss:firefox-ppa}{Αυτό είναι ένα παράδειγμα της ιστοσελίδας του Launchpad για το \acronym{PPA} της εφαρμογής \application{Lifesaver}. Η εφαρμογή \application{Lifesaver} δε διατίθεται από τα επίσημα αποθετήρια του Ubuntu. Ωστόσο, προσθέτοντας αυτό το PPA στη λίστα πηγών λογισμικού, θα είναι εύκολο να εγκαταστήσετε και να ενημερώσετε αυτήν την εφαρμογή μέσω του \application{Κέντρου Λογισμικού}.}
Translated and reviewed by Kostas Milonas
Located in ./software-management/software-management.tex :199
1437.
Return to the \window{Software Sources} window, and in the \tab{Other Software} tab click \button{Add\ldots} at the bottom. A new window will appear, and you will see the words ``Apt line:'' followed by a text field. Right-click on the empty space in this text field and select \menu{Paste}, and you should see the \acronym{URL} appear that you copied from the \acronym{PPA}s Launchpad site earlier. Click \button{Add Source} to return to the \window{Software Sources} window. You will see a new entry has been added to the list of sources in this window, with a selected check box in front meaning it is enabled.
type: document
Επιστρέψτε στο παράθυρο \window{Πηγές λογισμικού} και στην καρτέλα \tab{Άλλο λογισμικό} κάντε κλικ στο κουμπί \button{Προσθήκη\ldots} στο κάτω μέρος. Ένα νέο παράθυρο θα εμφανιστεί και θα δείτε τις λέξεις «Γραμμή APT:» ακολουθούμενη από ένα πεδίο εισαγωγής κειμένου. Κάντε δεξί κλικ στο πεδίο αυτό και επιλέξτε \menu{Επικόλληση}. Θα πρέπει να δείτε να εμφανίζεται το \acronym{URL} που αντιγράψατε νωρίτερα από την ιστοσελίδα του \acronym{PPA} στο Launchpad νωρίτερα. Κάντε κλικ στο κουμπί \button{Προσθήκη πηγής} για να επιστρέψετε στο παράθυρο \window{Πηγές λογισμικού}. Θα δείτε μια νέα καταχώρηση σε αυτό το παράθυρο, με ένα επιλεγμένο πλαίσιο σημείωσης που θα σημαίνει πως είναι ενεργοποιημένη.
Translated by Filippos Kolyvas
Reviewed by John Xygonakis
Located in ./software-management/software-management.tex :201
1438.
If you click \button{Close} in the bottom right corner of this window, a message will appear informing you that ``The information about available software is out-of-date.'' This is because you have just added a new repository to Ubuntu, and it now needs to connect to that repository and download a list of the packages that it provides. Click \button{Reload}, and wait while Ubuntu refreshes all of your enabled repositories (including this new one you just added). When it has finished, the window will close automatically.
type: document
Αν πατήσετε \button{Κλείσιμο} στην κάτω δεξιά γωνία του παραθύρου, θα εμφανιστεί ένα μήνυμα που σας ενημερώνει ότι ``Οι πληροφορίες για το διαθέσιμο λογισμικό δεν είναι ενημερωμένες''. Αυτό συμβαίνει διότι μόλις προσθέσατε ένα νέο αποθετήριο στο Ubuntu και τώρα χρειάζεται να συνδεθεί με το αποθετήριο για να κατεβάσει τη λίστα των πακέτων που παρέχει. Πατήστε το κουμπί \button{Επαναφόρτωση} και περιμένετε μέχρι το Ubuntu να ανανεώσει όλα τα ενεργοποιημένα αποθετήρια (συμπεριλαμβανομένου και του νέου που προσθέσατε). Όταν η διαδικασία αυτή τελειώσει, το παράθυρο θα κλείσει αυτομάτως.
Translated and reviewed by Kostas Milonas
Located in ./software-management/software-management.tex :203
1439.
Congratulations, you have just added a \acronym{PPA} to your list of software sources. You can now open the \application{Software Center} and install applications from this \acronym{PPA}, in the same way you previously installed applications from the default Ubuntu repositories.
type: document
\textbf{Επίσημα αποθετήρια}, η καθιερωμένη μέθοδος λήψης λογισμικού. Λαμβάνοντας λογισμικό από τα επίσημα αποθετήρια, είστε βέβαιοι ότι το λογισμικό δεν περιέχει ιούς ή άλλο κακόβουλο λογισμικό, ότι είναι σταθερό και ότι λειτουργεί κανονικά στο Ubuntu.
Translated and reviewed by Kostas Milonas
Located in ./software-management/software-management.tex :206
1440.
software!adding repository|)
type: index{#1}
λογισμικό!προσθήκη αποθετηρίου|)
Translated by George Christofis
Reviewed by John Xygonakis
Located in ./software-management/software-management.tex :224
1441.
Manual software installation
type: section{#2}
Χειροκίνητη εγκατάσταση λογισμικού
Translated and reviewed by Kostas Milonas
Located in ./software-management/manual-software-installation.tex :2
1442.
software!manual installation|(
type: index{#1}
λογισμικό!χειροκίνητη εγκατάσταση
Translated by George Christofis
Reviewed by John Xygonakis
Located in ./software-management/software-management.tex :227
1443.
Although Ubuntu has extensive software available, on some occasions you may want to manually install software \glspl{package} that are not available in the repositories. If there is not a \acronym{PPA} for the software, you will need to install it manually. Before you choose to do so, make sure you trust the package and its maintainer.
type: document
Αν και το Ubuntu έχει μια εκτενή συλλογή από διαθέσιμες εφαρμογές, σε μερικές περιπτώσεις ίσως θελήσετε να εγκαταστήσετε κάποιο \glspl{package} λογισμικού που δεν είναι διαθέσιμο στα αποθετήρια. Αν δεν υπάρχει κάποιο \acronym{PPA} για το λογισμικό, θα χρειαστεί να το εγκαταστήσετε χειροκίνητα. Πριν το κάνετε, βεβαιωθείτε ότι είναι αξιόπιστο το πακέτο και ο συντηρητής του.
Translated and reviewed by Kostas Milonas
Located in ./software-management/software-management.tex :211
14341443 of 1850 results

This translation is managed by Ubuntu Greek Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: @l3x1k0, Carsten Gerlach, Constantine Mousafiris, Emmanuel Ninos, Epirotes, Filippos Kolyvas, George Christofis, George Fragos, George Kontis, Jennie Petoumenou, John Xygonakis, Kevin Godby, Konstantinos Kouratoras, Kostas Boukouvalas, Kostas Milonas, Kostas Zigourakis, L4Linux, Michalis Zisis, N1ck 7h0m4d4k15, Nikos Papagiannopoulos, Reinach, Silent Knight, Simos Xenitellis , Theodoros Grammenos, Zoi Gialitaki, abuda, adem, mangelasakis, mara sdr, topografos, tzem.