Browsing Russian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Russian guidelines.
2130 of 1863 results
21.
\newglossaryentry{minimize}{name={minimize}, description={When you minimize an open application, the window will no longer be shown. If you click on a minimized application's panel button, it will then be restored to its normal state and allow you to interact with it.}}
type: Plain text
\newglossaryentry{minimize}{name={сворачивание}, description={При сворачивании открытого приложения его окно становится невидимым. Если щёлкнуть на кнопке свёрнутого приложения в панели, оно будет восстановлено в свое нормальное состояние и позволит взаимодействовать с ним.}, plural={сворачивания}}
Translated and reviewed by Vassili Platonov
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :88
22.
\newglossaryentry{notification area}{name={notification area}, description={The notification area is an applet on the panel that provides you with all sorts of information such as volume control, the current song playing in Rhythmbox, your Internet connection status and email status.}}
type: Plain text
\newglossaryentry{notification area}{name={область уведомлений}, description={Область уведомлений \dash это апплет на панели, который предоставляет много полезной информации, такой как управление громкостью, текущая воспроизводимая композиция в Rhythmbox, состояние вашего соединения с Интернетом и электронной почты.}}
Translated by Aleksey Kabanov
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :91
23.
\newglossaryentry{output}{name={output}, description={The output of a command is any text it displays on the next line after typing a command and pressing enter, \eg, if you type \commandlineapp{pwd} into a terminal and press \keystroke{Enter}, the directory name it displays on the next line is the output.}}
type: Plain text
\newglossaryentry{output}{name={вывод}, description={Выводом программы является любой текст, который появляется на следующей строке после ввода команды и нажатия клавиши Enter. Например, если вы введёте \commandlineapp{pwd} в терминале и нажмете \keystroke{Enter}, то имя каталога, которое будет отображено в следующей строке, будет выводом.}}
Translated by Aleksey Kabanov
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :96
24.
\newglossaryentry{package}{name={package}, description={Packages contain software in a ready-to-install format. Most of the time you can use the \gls{Software Center} instead of manually installing packages. Packages have a .deb extension in Ubuntu.}}
type: Plain text
\newglossaryentry{package}{name={пакет}, description={Пакеты содержат программное обеспечение в готовом для установки формате. В большинстве случаев вместо установки пакетов вручную можно использовать \gls{Центр приложений}. Пакеты в Ubuntu имеют расширение .deb.}, plural={пакеты}}
Translated and reviewed by Vassili Platonov
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :100
25.
\newglossaryentry{panel}{name={panel}, description={A panel is a bar that sits on the edge of your screen. It contains \glspl{applet} which provide useful functions such as running programs, viewing the time, or accessing the main menu.}}
type: Plain text
\newglossaryentry{panel}{name={панель}, description={Панель \dash это полоса, которая находится на краю экрана. Она содержит \glspl{applet}, которые выполняют множество полезных функций, таких как запуск программ, просмотр времени или доступ к главному меню.}}
Translated and reviewed by Vassili Platonov
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :104
26.
\newglossaryentry{parameter}{name={parameter}, description={Parameters are special options that you can use with other commands in the terminal to make that command behave differently, this can make a lot of commands far more useful.}}
type: Plain text
\newglossaryentry{parameter}{name={параметр}, description={Параметры \dash это специальные опции для команд в терминале, изменяющие поведение команды. Они значительно расширяют возможности многих команд.}, plural={параметры}}
Translated by Aleksey Kabanov
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :108
27.
\newglossaryentry{partition}{name={partition}, description={A partition is an area of allocated space on a hard drive where you can put data.}}
type: Plain text
\newglossaryentry{partition}{name={раздел}, description={Раздел диска \dash это область выделенного пространства на жёстком диске, в которой можно хранить данные.}, plural={разделы}}
Translated by Aleksey Kabanov
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :111
28.
\newglossaryentry{partitioning}{name={partitioning}, description={\gls{partitioning} is the process of creating a \gls{partition}.}}
type: Plain text
\newglossaryentry{partitioning}{name={разметка}, description={\gls{partitioning} \dash это процесс создания \gls{partition}а.}}
Translated by Aleksey Kabanov
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :114
29.
\newglossaryentry{PPA}{name={\acronym{PPA}}, description={A personal package archive (\acronym{PPA}) is a custom software repository that typically contains either packages that aren't available in the primary Ubuntu repositories or newer versions of packages that are available in the primary repositories.}, plural={\acronym{PPA}s}}
type: Plain text
\newglossaryentry{PPA}{name={\acronym{PPA}}, description={Персональный архив пакетов (\acronym{PPA}) \dash это особый программный репозиторий, обычно содержащий либо пакеты, отсутствующие в основных репозиториях Ubuntu, либо более новые версии программ, имеющихся в основных репозиториях.}, plural={\acronym{PPA}}}
Translated by Aleksey Kabanov
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :120
30.
\newglossaryentry{prompt}{name={prompt}, description={The prompt displays some useful information about your computer, it can be customized to display in different colors as well as being able to display the time, date and current directory as well as almost anything else you like.}}
type: Plain text
\newglossaryentry{prompt}{name={приглашение}, description={Приглашение командной строки отображает некоторую информацию о вашем компьютере, оно может отображаться в различных цветах, показывать дату, время и текущую директорию, практически всё, что вы захотите.}}
Translated by Aleksey Kabanov
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :126
2130 of 1863 results

This translation is managed by Russian Ubuntu Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Al Tarakanoff, Aleksey, Aleksey Kabanov, Alex, Alex L., Alexander Vasilyev, Andrey Olykainen, Anton Patsev, Anton Polukhin, AsstZD, Beatrix Kiddo, Carsten Gerlach, Denis Kustov, Dmitri Konoplev, Dmitry Belonogov, Dr Gregory House, Eugene Roskin, Nikita Shehov, Nikolay Saptsin, Nizzzia, Oleg, Oleg Koptev, Oleg Krutov, Pand5461, Roman Semirook, Rulon Oboev, Sergey Golovin, Simon Earht, Sly_tom_cat, Smoldyrev Egor, Speranskiy, Stanislav Hanzhin, Stanislav Sizonov, TroubleMakerDV, Vassili Platonov, Victor Chaplygin, Vladimir Yakovlev, Vyacheslav Sharmanov, Yegor, dr&mx, elzadj, lisiano256, maxis11, theadmin, wayman, Даниил Рыжков, ☠Jay ZDLin☠.