Browsing Dutch translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Dutch guidelines.
632641 of 1863 results
632.
Press \keystroke{Enter}.
type: enumerate
Druk op \keystroke{Enter}.
Translated by Hannie Dumoleyn
Reviewed by Redmar
Located in ./working-with-ubuntu/browsingtheweb.tex :43
633.
If you don't know the \acronym{URL} that you need, type a search term into the Search Bar to the right of the Location bar. Your preferred search engine\dash Google by default\dash will return a list of websites for you to choose from. (You can also enter your query directly into the Location Bar).
type: document
Als u de \acronym{URL} die u nodig heeft niet kent, typ dan een zoekterm in in het zoekvak rechts van de locatiebalk. Uw favoriete zoekmachine\dash standaard is dat Google\dash geeft u een lijst met websites waaruit u kunt kiezen. (U kunt ook uw zoekterm rechtstreeks in de locatiebalk typen).
Translated and reviewed by Hannie Dumoleyn
Located in ./working-with-ubuntu/browsingtheweb.tex :45
634.
Selecting a link
type: subsubsection{#2}
Op een koppeling klikken
Translated and reviewed by Hannie Dumoleyn
Located in ./working-with-ubuntu/browsingtheweb.tex :47
635.
Most web pages contain links that you can select. These are known as ``hyperlinks.'' A hyperlink can let you move to another page, download a document, change the content of the page, and more.
type: document
Op de meeste webpagina's staan koppelingen die u kunt selecteren. Deze staan bekend als ``hyperlinks.'' Via een hyperlink kunt u naar een andere pagina gaan, een document downloaden, de inhoud van de pagina wijzigen en meer.
Translated and reviewed by Hannie Dumoleyn
Located in ./working-with-ubuntu/browsingtheweb.tex :49
636.
To select a link:
type: document
Om een koppeling te selecteren:
Translated and reviewed by Hannie Dumoleyn
Located in ./working-with-ubuntu/browsingtheweb.tex :51
637.
Move the mouse pointer until it changes to a pointing finger. This happens whenever the pointer is over a link. Most links are underlined text, but buttons and pictures on a web page can also be links.
type: enumerate
Beweeg de muiswijzer tot deze verandert in een wijzende vinger. Dit gebeurt wanneer de wijzer boven een koppeling staat. De meeste koppelingen bestaan uit onderstreepte tekst, maar knoppen en afbeel\-dingen op een webpagina kunnen ook koppelingen zijn.
Translated by Hannie Dumoleyn
Located in ./working-with-ubuntu/browsingtheweb.tex :56
638.
Click the link once. While Firefox locates the link's page, status messages will appear at the bottom of the window.
type: enumerate
Klik eenmaal op de koppeling. Terwijl Firefox de pagina van de koppeling opzoekt verschijnen er statusmeldingen onderaan het venster.
Translated and reviewed by Hannie Dumoleyn
Located in ./working-with-ubuntu/browsingtheweb.tex :56
639.
Retracing your steps
type: subsubsection{#2}
Op uw stappen terugkeren
Translated by Redmar
Reviewed by Redmar
Located in ./working-with-ubuntu/browsingtheweb.tex :58
640.
\marginnote{To go backwards and forwards you can also use \keystroke{Alt+Left} and \keystroke{Alt+Right} respectively.} If you want to visit a page you have viewed before, there are several ways to do so.
type: document
\marginnote{Om naar de vorige of volgende pagina te gaan kunt u ook respectievelijk de toetsen \keystroke{Alt+Left} en \keystroke{Alt+Right} gebruiken.} Als u naar een pagina wilt gaan die u al eerder bekeken heeft, zijn er verschillende manieren om dat te doen.
Translated and reviewed by Hannie Dumoleyn
Located in ./working-with-ubuntu/browsingtheweb.tex :61
641.
To go back or forward one page, press the \button{Back} or \button{Forward} button by the left side of the Location Bar.
type: itemize
Om één pagina vooruit of terug te gaan klikt u op de \button{Terug}- of \button{Vooruit}-knop aan de linkerkant van de locatiebalk.
Translated by Hannie Dumoleyn
Located in ./working-with-ubuntu/browsingtheweb.tex :69
632641 of 1863 results

This translation is managed by Ubuntu Dutch Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Anco van Voskuilen, Bert de Bruijn, Carsten Gerlach, CeesSluis, Daan Middendorp, Daniël H., Emiel Beinema, Erik, Gwijde, Hannie Dumoleyn, Hannie Dumoleyn, Jan Reitsma, Jeroen Baten, Jochem, Jorrit Van Driessche, Jurgen Gaeremyn, Justin, Kenneth Venken, Letatcest, Luc van der Zandt, Mark Van den Borre, Noah Pluimers, Rachid, Redmar, Removed by request, Ruben Verweij, StevenA, Theo ter Horst, Thomas van der Burgt, Timo, Ubuntu4life, UndiFineD, Wouter Vandenneucker, iGadget, rob, vanadium, willem van gansen.